she hasn't got

But she hasn't got a visa or even a valid passport.
Pero ella no tiene una visa ni siquiera un pasaporte válido.
The Chaplain's on his way but she hasn't got long.
El capellán viene de camino, pero no tiene mucho tiempo.
If we stand together, she hasn't got a chance.
Si nos mantenemos unidos, ella no tiene oportunidad.
The fact is she hasn't got answers.
El hecho es que ella no tiene respuestas.
She's just finished college, she hasn't got a job.
Acaba de terminar la carrera, aún no tiene trabajo.
I sent a letter but she hasn't got back to me.
Le envié una carta pero no me ha contestado.
She could be the finest singer, but if she hasn't got a name...
Puede que sea la mejor cantante, pero si no tiene un nombre...
They pick on her at school if she hasn't got one.
La fastidian con ellas en la escuela si no tienes una.
In her condition she hasn't got very long.
En la condición que está no vivirá mucho.
She's not just here cos she hasn't got a TV.'
No está aquí solo porque no tiene tele.
She's got to tell us 25 times that she hasn't got a husband.
Tiene que decirnos 25 veces que no tiene marido.
But she hasn't got your experience.
Pero ella no tiene la experiencia.
If she hasn't got married is because she didn't want to.
Si no se ha casado, ha sido porque no ha querido.
I still haven't got my money, she hasn't got her bag.
Sigo sin mi dinero y ella sin su bolso.
She says she hasn't got it, sir.
Ella dice que no lo tiene señor.
Maybe she hasn't got around to calling Linda yet.
Puede que no haya llamado a Linda todavía
For one thing, she hasn't got me...
Una cosa, no me tiene a mí...
But she hasn't got your experience.
Pero no tiene tu experiencia.
At least she hasn't got off with half of Hounslow like you two!
¡Al menos ella no se ha acostado con la mitad de Hounslow como ustedes!
Yeah, no, she hasn't got it.
Sí, no, ella no lo tiene.
Palabra del día
disfrazarse