she has lived
- Ejemplos
Since 1985 she has lived and worked in Paris. | Desde 1985 vive y trabaja en París. |
Since July 2009 she has lived in Warsaw with her daughter and husband. | Desde 2009, con su hija y marido, vive en Varsovia. |
Born and raised in Spain, she has lived and worked in Berlin since 2007. | Nacida y criada en España, vive y trabaja en Berlín desde 2007. |
Since 1960, she has lived in Barcelona, where she graduated in the History of Art. | Desde 1960 vive en Barcelona, donde se licenció en Historia del Arte. |
She's french, she has lived in France. | Es Francesa, vivió en Francia. |
Originally from New York City, she has lived in Neukölln for five years. | Originaria de la ciudad de Nueva York, vive en Neukölln desde hace cinco años. |
Since then, she has lived numerous arrests, and several times she went on hunger strike in prison. | Desde aquel entonces, vivió numerosos arrestos, y varias veces se puso de huelga de hambre en la prisión. |
Mildrith is with my own wife on my land in my house, where she has lived happily in the past! | ¡Mildrith está con mi propia esposa en mis tierras en mi casa, donde vivió felizmente en el pasado! |
These engagements put her name on the map, and led to her move to London where she has lived ever since. | Esos compromisos pusieron su nombre en el mapa y como consecuencia se mudó a Londres, donde vive desde entonces. |
Since 2007, she has lived with the rest of her family in a house built with the support of the Caritas confederation. | Desde 2007, vive con el resto de su familia en una casa construida con el apoyo de la confederación de Cáritas. |
She arrived to Poland to continue her studies at Art History Faculty at Warsaw University in 1998 and since then she has lived and worked in Poland. | En 1998 comenzó estudios de doctorado en la Facultad de Historia del Arte en la Universidad de Varsovia. Desde aquel entonces vive y trabaja en Varsovia. |
Rita Aguila lived for 15 years in a very cosmopolitan city such as Buenos Aires; however, she has lived for the last five years in Miami and believes that our city is much more stressful than the Argentine capital. | Rita Aguila vivió durante 15 años en una ciudad muy cosmopolita, como Buenos Aires, sin embargo, lleva cinco años viviendo en Miami y considera que nuestra ciudad es mucho más estresante que la capital argentina. |
Having always wanted to live in an English speaking country, she ended up studying translation and interpreting, first in France and then in England, where she has lived since 2014 in the city of Reading. | Siempre quiso residir en un país de habla anglosajona y su deseo la llevó a estudiar traducción e interpretación, primero en Francia y luego en Inglaterra, este último, país donde vive desde agosto de 2014 en Reading, Inglaterra. |
It was particularly moving for everyone when Caro, a non-believer, confided to the Prelate that she has always felt loved and that her freedom is respected at the CECU residence (Ciudad de La Plata), where she has lived for the past five years. | Se vivió un momento especialmente emotivo cuando Caro, que no es creyente, confió al prelado que siempre se ha sentido querida y respetada en su libertad en la residencia CECU (Ciudad de La Plata), donde vive desde hace cinco años. |
Frida was born in Berlin, but she has lived in Argentina for 20 years. | Frida nació en Berlín, pero hace 20 años que vive en Argentina. |
Or she has lived for three months, leaving a legacy? | O ella ha vivido durante tres meses, dejando un legado? |
Since childhood she has lived in her house. | Desde la infancia la ha vivido en su casa. |
Since 1978 she has lived in Geneva and also has Swiss citizenship. | Desde 1978 ha vivido en Ginebra y también tiene la ciudadanía suiza. |
Rosa learned this truth because she has lived it. | Rosa aprendió esta verdad porque la ha vivido. |
Throughout her career she has lived in Jamaica and the United States. | A lo largo de su carrera ha vivido en Jamaica y Estados Unidos. |
