she has children
- Ejemplos
If she has children, she will never see them again. | Si ella tiene hijos, nunca los volverá a ver. |
When she has children, they'll be able to know him. | Cuando tenga hijos, ellos podrán conocerlo. |
She says she has children and then not | Dice que tiene hijos y luego no. |
My mother work and she has children. | Mi mamá trabaja y tiene hijos. |
Especially if she has children. | Sobre todo si tiene hijos. |
Same reason you can't, she has children and it's 2:00 in the morning. | Por la misma razón que no puedes tú. Tiene hijos y son las dos de la mañana. |
Even if she has children, parents and girlfriends weight, it is from now on it will be called lonely. | Incluso si tiene hijos, padres y amigas de peso, es a partir de ahora se llamará solitario. |
Today she has children, a loving husband and a growing role as a tuberculosis advocate. | En la actualidad tiene una hija, un esposo cariñoso y colabora activamente como agente social para la tuberculosis. |
Let's just say my mom is married and she has children, but "close" isn't a word I use to describe her relationship with anyone. | Solo digamos que mi mamá está casada y tiene hijos pero "cerca" no es una palabra que use para describir su relación con nadie. |
A wife inherits one-eighth of the estate of her husband when she has children. | La esposa hereda la octava parte del patrimonio de su marido si hay hijos, mientras que el marido hereda la cuarta parte de su mujer en el mismo caso. |
A woman's share in her husband's inheritance is of only one eighth if she has children or one quarter if she does not. | Lo que le corresponde a la mujer de la herencia de su marido es únicamente una octava parte si tiene hijos y la cuarta parte si no los tiene. |
I have to believe that my daughter, and if she has children, her daughters or sons, will actually live in a world at least as good as the world we have today. | Tengo que creer que mi hija y sus hijos, si los tiene van a vivir en un mundo al menos tan bueno como el que tenemos hoy. |
In some customary systems, the rights of a single or widowed woman to land can depend on whether she has children for whom she cares or, more specifically, whether she has male children. | En algunos sistemas consuetudinarios, los derechos de una mujer soltera o viuda a la tierra puede depender de si tiene hijos para cuidar o, más específicamente, si tiene hijos varones. |
Elvira has got divorced twice and she has children from her first husband. | Elvira se ha divorciado dos veces y tiene hijos de su primer marido. |
María's case leaves us with a question that is also a general hypothesis: Is it more difficult for a woman who is a mother to integrate into migrant society over there if she has children here and a husband there? | El caso de María nos deja con una pregunta que, a la vez, es una hipótesis general: ¿Será que una mujer madre se integra más difícilmente en la sociedad de migrantes de allá si tiene sus hijos aquí y su esposo allá? |
She has children and grandchildren. | Ella tiene hijos y nietos. |
She has children and grandchildren. | Tiene hijos y nietos. |
