she ended up

Popularity
500+ learners.
And then she ended up working for him, years later.
Y luego terminó trabajando para él, años más tarde.
One of those times, she ended up in the hospital.
Una de esas veces, terminó en el hospital.
You know why she ended up in the river?
¿Sabes por qué terminó en el río?
This guy beat his girlfriend until she ended up in a coma.
Este tipo golpeo a su novia hasta dejarla en coma.
Just don't forget why she ended up in the slot, OK?
No olvides por qué terminó en el agujero, ¿vale?
The pain soon went and she ended up falling asleep.
Pronto se le pasó el dolor y acabó dormida.
Yeah, she ended up on a Wheaties box.
Sí, acabó en una caja de Wheaties.
I mean, she ended up with a tech millionaire.
Es decir, terminó con un millonario tecnológico.
Or she is and she ended up like chad.
O ella está y terminó como Chad.
And you don't know where she ended up?
¿Y no sabes dónde terminó?
But when she lost her job, she had a break-down and she ended up here.
Pero cuando perdió su trabajo, sufrió una crisis nerviosa y terminó aquí.
It all went wrong and she ended up with half a ton of coffee.
Todo había sido un timo y terminó con media tonelada de café.
And you don't know where she ended up?
¿Y, no sabes dónde terminó?
And yet, she ended up here.
Y sin embargo, acabó aquí.
Do you know where she ended up?
¿Sabes en dónde terminó?
She made a couple of small runs, but ultimately she ended up boat side.
Hizo un par de pequeñas carreras, pero al final terminó por el bote.
Well, let's see where she ended up.
Bueno, veamos dónde acabó.
Do you know where she ended up?
¿Sabes en dónde terminó?
Luckily, she ended up being pretty cool about it.
Afortunadamente, terminó llevándolo bastante bien.
The woman got upset with her husband's exaggerated request, but she ended up going.
La mujer se enojó por el deseo exagerado del marido, pero acabó yendo.
Palabra del día
el saltamontes