embody
If Marine Le Pen scares people, it is because she embodies the French extreme right, because she is populist and protectionist who, according to surveys, has an actual chance to be in the second round of the French presidential election. | Si Marine Le Pen asusta a la gente, es porque encarna la extrema derecha francesa, porque es populista y proteccionista y, de acuerdo con los sondeos, tiene una posibilidad real de estar en la segunda ronda de las elecciones a la presidencia de Francia. |
She embodies the passionate and lively spirit of the new fragrance. | Encarna el espíritu apasionado y vivaz de la nueva fragancia. |
She embodies with her entire person also the authority necessary for such a function. | Con toda su persona representa también la autoridad necesaria para esta función. |
She embodies the robust, resilient nature of her family line and can produce a great harvest in an unreliable northern growing season. | Encarnan la naturaleza robusta y resistente de su línea familiar, y pueden producir una gran cosecha en la variable temporada del norte. |
A world-class shape-shifter, she embodies the desperation and mercurial quality of the Ukrainian ruling class. | Como camaleónica estratega de marca mayor, ella personifica la desesperación y volatilidad de la clase dominante ucraniana. |
We rise before the Woman of Valor and honor, not only her, but the eternal values she embodies. | Nos levantamos antes de la Mujer de Valor y honor, no solo ella, pero los valores eternos que ella encarna. |
A pioneer or a survivor, she embodies a witty and breathtaking physical trip, teetering between human and animal states. | Un pionero o un superviviente, ella encarna una viaje físico, divertido y alucinante, oscilando entre los estados humano y animal. |
I know she grew up on Joni Mitchell and Motown, and to my ears she embodies the best of both worlds. | Sé que creció escuchando a Joni Mitchell y al Motown, y para mí ella encarna lo mejor de ambos mundos. |
Allow yourself to invite the princess and the qualities that she embodies to be very much working in your life. Allow the princess to be very much alive in your thought processes. | Permítete invitar a la princesa y las cualidades que ella representa, que ella simboliza, a que estén en mucha función en tu vida. |
Featuring spiked detailing in addition to her mini buckles and delicate lines, she embodies the perfect marriage of elegant sophistication and modern rebellion, creating a look that have all Loubi Ladies swooning. | Featuring pinchos que detalla además de su mini hebillas y líneas delicadas, ella representa la unión perfecta de sofisticación elegante y la rebelión moderna, creando un aspecto que tiene todos los desmayos Loubi señoras. |
Engin detailing in addition to her mini buckles And deliCate lines, she embodies the perfect marriage of elegant sophistication And modern rebellion, creating a look that have all Loubi Ladies swooning. | Engin detallando además de su mini hebillas y líneas delicadas, que encarna la unión perfecta de elegante sofisticación y la rebelión moderna, creando un aspecto que tiene todos los desmayos Loubi señoras. |
Jeannette SPiked detailing in addition to her mini buckles And deliCate lines, she embodies the perfect marriage of elegant sophistication And modern rebellion, creating a look that have all Loubi Ladies swooning. | Jeannette De espiga que detalla además de su mini hebillas y líneas delicadas, que encarna la unión perfecta de elegante sofisticación y la rebelión moderna, creando un aspecto que tiene todos los desmayos Loubi señoras. |
Mother Teresa has been made/turned into a world-famous icon because she embodies that same message. | Han hecho / convertido a la Madre Teresa en un icono conocido en todo el mundo porque ella encarna ese mismo mensaje. |
She embodies a new feeling about fashion for a generation of women. | Ella encarna un nuevo sentir sobre la moda para toda una generación de mujeres. |
She embodies a paradigm of responsibility. | Ella encarna en la película el paradigma de la responsabilidad. |
She embodies Young Living's commitment to supporting individuals and communities as they strive to live healthy lifestyles. | Ella personifica el compromiso de Young Living de apoyar a los individuos y comunidades que se esfuerzan por alcanzar estilos de vida saludables. |
She embodies Young Living's commitment to supporting individuals and communities as they strive to live healthy lifestyles. | Ella personifica el compromiso de Young Living de apoyar a los individuos y comunidades a medida que se esfuerzan por vivir estilos de vida saludables. |
She embodies the concept of love, the one that never gives up, that rescues loved ones and frees them from darkness. | Ella personifica el concepto de amor, el que nunca se rinde, que rescata a los seres amados y los libera de la oscuridad. |
As Sekhmet-Mut, this role becomes more abstract, and rather than being the Netjert who goes forth and does this, She embodies this duty and principle. | Cuando Sekhmet-Mut, este papel llega a ser más sumario, y antes que es el Netjert que va adelante y hace esto, Ella personifica este deber y el principio. |
She embodies the classic lines, comfort and ambience of traditional ocean liners. She was the fastest cruise ship built for 25 years, with an operating speed of 24 knots. Her high speed and technically advanced hull enable Oriana to operate the most far-reaching itineraries worldwide. | Fue el barco de cruceros más rápido construido en 25 años, con una velocidad de funcionamiento de 24 nudos. Su velocidad y casco técnico avanzado permiten a Oriana funcionar los itinerarios más de gran envergadura por todo el mundo. |
