she calls you

Tell me if she calls you back, okay?
Dime si llama de nuevo, ¿sí? .
Honey, she calls you "papa" all the time.
Cariño, ella te llama "padre" todo el tiempo.
Don't give her a call back if she calls you.
No le devuelvas la llamada si te llama.
No, Grandpa. You have to wait until she calls you.
No abuelo, tienes que esperar a que ella te llame!
If she calls you, make sure you call her back.
Si te llame ella, asegúrate de que le respondes.
Listen, if she calls you, tell her to call me right away.
Si te llama, dile que me llame enseguida.
Don't you care she calls you the wrong name?
¿No te molesta que te haya llamado con otro nombre?
Larry, don't go near that girl until she calls you and apologizes.
Larry, no te acerques a esa chica hasta que te llame y se disculpe.
And if she calls you tonight?
¿Y si ella te llama esta noche?
If she calls you, I'm in Paris.
Si te llaman, estoy en París.
You know what she calls you?
¿Usted sabe lo que ella le llama?
When she calls you, that's me calling.
Cuando ella te llama, yo te llamo.
When she calls you, that's me calling.
Si ves que te llama, es que soy yo.
Let me ask you something, when she calls you, do you call her back?
Una pregunta: cuando ella te llama, ¿le devuelves la llamada?
Whether she calls you dad or not, you're all that little girl has got.
Aunque te diga papá o no, eres todo Io que ella tiene.
Ma, she calls you three times a year!
Mamá, te llama tres veces al año.
That's what she calls you, you know.
Así te llamó, ya sabes.
That's what she calls you.
Así es como ella te llama.
You know what she calls you?
¿Sabes cómo te llama?
But she calls you, and you can't wait to get to her!
¡Pero ella te llama en la mañana y te mueres por ir a verla!
Palabra del día
aterrador