sharia
- Ejemplos
Now, that she was a victim of sharia law. | Ahora, si ella fue una víctima de la ley siria. |
That form of divorce was based on the Islamic sharia. | Esa forma de divorcio está basada en la ley cherámica. |
Both Sistani and al-Sadr have demanded the imposition of the sharia. | Tanto Sistani como al-Sadr han exigido la imposición de la sharía. |
According to Hadad, the sharia industry it has not received a portion. | Según Hadad, la industria de la sharia no ha recibido una porción. |
In the Aceh region, sharia law was applied. | En la región de Aceh se aplica la sharia. |
Polygamy was allowed under sharia law, but with stringent controls. | La poligamia es permitida con arreglo a la sharía, pero con estrictos controles. |
In keeping with the sharia, consent is a key element of the marriage contract. | De conformidad con la sharia, el consentimiento es un elemento clave del contrato matrimonial. |
The Muslims are in the majority in many neighborhoods, and are asking for sharia. | Los musulmanes son mayoría en muchos barrios y piden la sharia. |
Politicians shy away from taking a stand against this creeping sharia. | Los políticos tímidos lejos están de adoptar una postura en contra de esta creciente sharia. |
The new Egyptian constitution must not be given over to sharia. | No se puede cambiar la nueva constitución egipcia por la ley islámica. |
In general, law in the Emirates is based on sharia law. | En general, la ley en los Emiratos se basa en la ley de la sharia. |
In England sharia courts are now officially part of the British legal system. | En Inglaterra los tribunales de la Sharia son ahora, oficialmente, parte del sistema jurídico británico. |
Civil divorce decrees obtained by secular courts are not recognized by Islamic sharia. | Decretos de divorcio civil obtenidas por tribunales seculares no son reconocidos por la sharia islámica. |
Because of that, Islamic sharia is valid for every time and place. | Siendo así las cosas, la ley islámica es válida para todo tiempo y lugar. |
Humanitarian agencies are concerned about the possible application of sharia law to foreigners. | Preocupa a los organismos humanitarios la posible aplicación de la legislación cherámica a los extranjeros. |
They are not demanding the introduction of sharia law but democratic rights and jobs. | No exigen la introducción de la ley sharia, sino derechos democráticos y puestos de trabajo. |
They are filled with justice and bashirah, who always bring sharia laws and virtues. | Están llenos de justicia y bashirah, que siempre traen leyes de la sharia y las virtudes. |
Mr. Al Hussein (Saudi Arabia) said that there were many possible interpretations of sharia law. | El Sr. Al Hussein (Arabia Saudita) dice que existen muchas posibles interpretaciones del derecho de la sharia. |
Equipo Nizkor - Al Qaeda in Syria signals sharia law for captured city. | Equipo Nizkor - Al Qaeda también quiere tener una capital en Siria. |
Others could have referred, for example, to the position of Tunisia on the sharia law. | Otros podrían haberse referido, por ejemplo, a la posición de Túnez respecto del derecho sharia. |
