shake out
- Ejemplos
After use open a sack and shake out its contents. | Después del uso abran el saquito y quiten su contenido. |
Simply shake out your dress shoes to remove the product. | Para retirar el producto, simplemente sacude los zapatos de vestir. |
Get off the wall or bar and shake out. | Bájate de la pared o la barra y sacúdete. |
Wring or shake out your hair before stepping out of the shower. | Escurre o sacude tu cabello antes de salir de la ducha. |
If necessary, shake out excess water first. | Si es necesario, sacuda primero el exceso de agua. |
Then turn your violin over to shake out the grains of rice. | Luego, dale vuelta a tu violín para que caigan los granos de arroz. |
Do you find yourself waking up with the need to flex or shake out your hands? | ¿Encuentras tú mismo despertar con la necesidad de flex o sacudir las manos? |
Okay, men, shake out the sails. | De acuerdo, muchachos, sacudan las velas. |
Both parties must strive to shake out of this stalemate. | En realidad, ambas partes deben esforzarse por salir de este atolladero de una vez. |
Think Why did Paul shake out his clothes and say he was going to the Gentiles? | ¿Por qué Pablo se sacudió su ropa y dijo que se iba a los gentiles? |
Look, I don't think Cole gave you a very fair shake out on that wall. No way. | Mira, no creo que Cole haya sido justo contigo en ese muro. De ninguna manera. |
Flip your head upside down and run your fingers through your hair to shake out droplets of water. | Voltea tu cabeza boca abajo y pasa los dedos por tu cabello para sacudir las gotitas de agua. |
That's the way you want it to shake out, well, then, let me make a statement. | Si esta es tu forma de soltar las cosas, bien, entonces, déjame que haga un comentario. |
Try turning it upside-down to shake out the crumbs that have fallen deep into the slots. | Prueba a ponerla de cabeza para sacar las migas que han caído y se han metido en las ranuras. |
That wealth does not leave you, every time after the departure of guests to shake out the tablecloth on the street. | Esa riqueza no te deja, cada vez después de la salida de los huéspedes para sacudir el mantel en la calle. |
Through such efforts people should be asked to shake out clothing, check shoes before dressing and turn back bedding before retiring. | Se recomendará a la gente que sacuda los vestidos y examine los zapatos antes de ponérselos, así como también las sábanas antes de acostarse. |
You will likely need to shake out or massage your hand, wrist, and/or fingers to restore normal feeling and to soothe tingling and numbness. | Es probable que necesite sacudir o masajear sus manos, muñecas y dedos para restablecer la sensación normal y calmar el hormigueo y el entumecimiento. |
Listen, I've been wanting to ask you, things shake out like I expect, this time next year, you might be Chief of PD, Vinci. | Escucha, he esperado para preguntarte, si las cosas salen como espero, en un año, podrías ser jefe de la policía de Vinci, |
If you live in an area where brown recluse spiders are prevalent, it is wise to shake out your bed linens and blankets before going to bed. | Si vives en un área donde es frecuente ver arañas reclusas parda, es buena idea sacudir tu ropa de cama y sábanas antes de ir a dormir. |
The more observant also perform tashlich, when they walk to an open body of water, shake out their pockets and symbolically cast their sins into the water. | Los más religiosos también realizan lo que se llama tashlij, dirigiéndose a un caudal de agua, donde sacuden sus bolsillos y desechan simbólicamente sus pecados al agua. |
