shake out

Popularity
500+ learners.
After use open a sack and shake out its contents.
Después del uso abran el saquito y quiten su contenido.
Simply shake out your dress shoes to remove the product.
Para retirar el producto, simplemente sacude los zapatos de vestir.
Get off the wall or bar and shake out.
Bájate de la pared o la barra y sacúdete.
Wring or shake out your hair before stepping out of the shower.
Escurre o sacude tu cabello antes de salir de la ducha.
If necessary, shake out excess water first.
Si es necesario, sacuda primero el exceso de agua.
Then turn your violin over to shake out the grains of rice.
Luego, dale vuelta a tu violín para que caigan los granos de arroz.
Do you find yourself waking up with the need to flex or shake out your hands?
¿Encuentras tú mismo despertar con la necesidad de flex o sacudir las manos?
Okay, men, shake out the sails.
De acuerdo, muchachos, sacudan las velas.
Both parties must strive to shake out of this stalemate.
En realidad, ambas partes deben esforzarse por salir de este atolladero de una vez.
Think Why did Paul shake out his clothes and say he was going to the Gentiles?
¿Por qué Pablo se sacudió su ropa y dijo que se iba a los gentiles?
Look, I don't think Cole gave you a very fair shake out on that wall. No way.
Mira, no creo que Cole haya sido justo contigo en ese muro. De ninguna manera.
Flip your head upside down and run your fingers through your hair to shake out droplets of water.
Voltea tu cabeza boca abajo y pasa los dedos por tu cabello para sacudir las gotitas de agua.
That's the way you want it to shake out, well, then, let me make a statement.
Si esta es tu forma de soltar las cosas, bien, entonces, déjame que haga un comentario.
Try turning it upside-down to shake out the crumbs that have fallen deep into the slots.
Prueba a ponerla de cabeza para sacar las migas que han caído y se han metido en las ranuras.
That wealth does not leave you, every time after the departure of guests to shake out the tablecloth on the street.
Esa riqueza no te deja, cada vez después de la salida de los huéspedes para sacudir el mantel en la calle.
Through such efforts people should be asked to shake out clothing, check shoes before dressing and turn back bedding before retiring.
Se recomendará a la gente que sacuda los vestidos y examine los zapatos antes de ponérselos, así como también las sábanas antes de acostarse.
You will likely need to shake out or massage your hand, wrist, and/or fingers to restore normal feeling and to soothe tingling and numbness.
Es probable que necesite sacudir o masajear sus manos, muñecas y dedos para restablecer la sensación normal y calmar el hormigueo y el entumecimiento.
Listen, I've been wanting to ask you, things shake out like I expect, this time next year, you might be Chief of PD, Vinci.
Escucha, he esperado para preguntarte, si las cosas salen como espero, en un año, podrías ser jefe de la policía de Vinci,
If you live in an area where brown recluse spiders are prevalent, it is wise to shake out your bed linens and blankets before going to bed.
Si vives en un área donde es frecuente ver arañas reclusas parda, es buena idea sacudir tu ropa de cama y sábanas antes de ir a dormir.
The more observant also perform tashlich, when they walk to an open body of water, shake out their pockets and symbolically cast their sins into the water.
Los más religiosos también realizan lo que se llama tashlij, dirigiéndose a un caudal de agua, donde sacuden sus bolsillos y desechan simbólicamente sus pecados al agua.
Palabra del día
el cachorro