shaima
- Ejemplos
Las preguntas de los medios se pueden dirigir a Shaima Cardillo. | Media Inquiries Media inquiries can be directed to Shaima Cardillo. |
Ver llora Shaima e ignora, por ejemplo, Sundus La mitad de los puntos, Y un medio agresivo. | See mourns Shaima and ignores, for example, Sundus Half the points, And a half pushy. |
Para información de prensa o para recibir una copia del kit de prensa, contacto Shaima Cardillo. | For press information or to receive a copy of the press kit, please contact us. |
Mucha gente como Shaima el-Sabag lo respaldó en oposición a la Hermandad Musulmana, después de haber respaldado antes a la Hermandad contra el ejército. | Many people like Shaimaa al Sabbagh supported him in opposition to the Brotherhood, after earlier backing the Brotherhood against the military. |
Shaima Swileh solicitó una exención y ha enviado múltiples solicitudes para agilizar el proceso, pero su pedido aún está pendiente, según CAIR. | Shaima Swileh has applied for a waiver, and multiple requests have been submitted to expedite the process, but her application is still pending, according to CAIR. |
El Departamento de Estado de Estados Unidos le otorgó esta semana a Shaima Swileh una visa tras pasar más de dos meses lejos de su pequeño hijo, Abdullah. | The US State Department granted Shaima Swileh a visa this week after she spent more than two months apart from her young son, Abdullah. |
Hace seis meses, Shaima Jastaniya iba conduciendo su automóvil cuando fue arrestada por la policía. En septiembre, se le condenó a recibir 10 latigazos por contravenir la norma que prohibe a las mujeres conducir. | Shaima Jastaniya, a Saudi woman who was arrested after driving her car in Jeddah six months ago, has been sentenced to 10 lashes. |
Tanto Abdullah como su padre, Ali, son ciudadanos estadounidenses, pero la madre, Shaima Swileh, es una ciudadana yemení que reside en Egipto. | Both Abdullah and his father, Ali, are U.S. citizens, but the mother, Shaima Swileh, is a Yemeni citizen living in Egypt. |
Abdullah y su padre, Ali Hassan, son ciudadanos estadounidenses, pero la madre del niño, Shaima Swileh, es una ciudadana yemení que ahora reside en Egipto. | Abdullah and his father, Ali Hassan, are both U.S. citizens, but the boy's mother, Shaima Swileh, is a Yemeni citizen who now lives in Egypt. |
La familia Hassan le ha suplicado al Departamento de Estado de Estados Unidos durante más de un año que le otorgue a Shaima Swileh un permiso especial para que pueda estar con su hijo en sus últimos meses. | The family had been pleading with the U.S. State Department for over a year to grant Shaima a waiver so she could be with her son in his final months. |
El 24 de enero de 2015 Shaima el-Sabag, una mujer de 32 años, descrita como madre, poeta e izquierdista, fue asesinada a tiros por un policía cerca de la plaza Tahrir en El Cairo. | On January 24, 2015, a young woman, Shaimaa al Sabbagh, described as a mother, poet and leftist, was shot by police near Cairo's Tahrir Square. |
