severance pay

This is your severance pay and this is a small present.
Ésta es la liquidación y esto es un regalo.
The government proceeded to terminate all employees, offering minimal severance pay.
El gobierno procedió a poner fin a todos los empleados, ofreciendo indemnización mínima.
We end it here, with no severance pay, of course.
Terminamos aquí, sin indemnización, por supuesto.
I resigned and bought this place with my severance pay.
Renuncié a mi trabajo y compré este lugar.
They needed the severance pay to survive.
Ellos necesitaban la indemnización para sobrevivir.
In addition, funds will receive severance pay.
Además, recibirán los fondos del auxilio de cesantía.
Yes, but I got my severance pay.
Sí, pero cuento con la indemnización.
I wanted to be laid off... so I could buy a camera with the severance pay.
Quería que me despidieran para poder comprar una cámara con la indemnización.
These will be my severance pay.
Esta será mi indemnización.
Salaries and other benefits, including severance pay, shall be borne exclusively by non-Regular Fund sources.
Los sueldos y demás beneficios, incluyendo indemnizaciones, serán exclusivamente sufragados por otros fondos distintos al Fondo Regular.
If your employer does not provide this information, the severance pay will be allocated using your benefit rate.
Si su empleador no proporcionar esta información, se asignará la cesantía utilizando su tasa de beneficio.
In response, they filed a lawsuit against the company demanding fair severance pay.
En respuesta, ella pusieron una demanda legal en contra de la compañía pidiendo un pago justo de indemización.
The Government has pledged to hand over their severance pay by the end of June.
El gobierno ha prometido pagarles una indemnización de cesantía antes de fines de junio.
These employers generally consider the severance pay to be a sort of voluntary, supplemental unemployment compensation.
Estos empleadores por lo general consideran que la indemnización por despido es una especie de indemnización por desempleo voluntaria y complementaria.
The workers are demanding that they be paid their vacation and severance pay, or that the factory continue its operations.
Los trabajadores exigen que se les pague sus vacaciones y cesantías al completo, o que la fábrica continúe funcionando.
If an employee terminates employment due to parenthood, he/she may be eligible for severance pay in certain circumstances.
Si un empleado cesa en el empleo por razones de paternidad o maternidad puede tener derecho a compensación en determinadas circunstancias.
Fired workers who wrested legal severance pay from employers attained capital to open their own businesses—a beauty salon and a tortillería.
Trabajadores despedidos que recibieron indemnizaciones legales obtuvieron capital para abrir sus propias empresas —un salón de belleza y una tortillería.
If this is the case, the weekly severance amount will be deducted for the number of weeks of severance pay received.
Si este es el caso, el importe de indemnización semanal se deducirá de la cantidad de semanas de indemnización recibidas.
Employers are required to pay a contribution of 8.5% of monthly earnings into each employee's account for severance pay (FGTS).
Los empleadores están obligados a pagar una contribución del 8,5% de los ingresos mensuales en cuenta de cada empleado de la indemnización por despido (FGTS).
The workers by law are owed back pay, vacation pay, termination and severance pay totalling an estimated $1.7 million.
Por ley, a los trabajadores se les adeudan salarios caídos, vacaciones, liquidación y compensación por un monto total estimado en $1,7 millones.
Palabra del día
crecer muy bien