setting you up

So I'm setting you up with my friend Rebecca.
Así que, voy a emparejarte con mi amiga Rebeca.
You realize she's setting you up to fail.
Te das cuenta de que te está llevando al fracaso.
It's like they're setting you up for failure.
Es como si estuvieran preparándote para fracasar.
I am setting you up with someone.
Te estoy liando con alguien.
So, that's a bag full of money paying me back for setting you up.
Entonces me regresarás el dinero que te presté para instalarte.
The-the-the company is setting you up as their fall guy for all of their illegal activities.
La compañía te está preparando como chivo expiatorio para todas sus actividades ilegales.
They' re setting you up.
Ellos' re preparándote.
Who's setting you up?
¿Quién te está emboscando?
I'm not setting you up.
No te estoy provocando.
I'm not setting you up.
No voy a devolvertela.
Okay, he's setting you up.
OK, te está engañando.
Why? I'm not setting you up.
No te estoy provocando.
I'm totally setting you up with my best friend marc.
Estoy emparejándote con mi mejor amigo Marc.
Looks like he did a good job, setting you up.
Parece que hizo un buen trabajo, una trampa.
What's wrong with setting you up on a nice date?
¿Qué tiene de malo organizarte una bonita cita?
They've been setting you up from the start.
Te han estado tendiendo una trampa desde el principio.
Well, maybe setting you up was a bad idea.
Bueno, tal vez arreglarte una cita no fuera una buena idea.
How can you accuse me of setting you up?
¿Cómo puedes acusarme de tenderte una trampa?
Pardon me for setting you up with a beautiful, intelligent woman.
Perdón por conseguirte una cita con una mujer hermosa e inteligente.
She didn't know she was setting you up to get popped.
Ella no sabía que era una trampa para atraparte.
Palabra del día
el maquillaje