set out in
- Ejemplos
We reserve all rights not expressly set out in these Terms. | Nos reservamos todos los derechos no establecidos expresamente en estos Términos. |
As set out in the previous report (see S/2005/662, paras. | Como se señala en el informe anterior (véase S/2005/662, párrs. |
The priorities set out in this point reflect common challenges. | Las prioridades fijadas en el presente punto reflejan retos comunes. |
The procedures set out in this report are not intergovernmental. | Los procedimientos recogidos en el presente informe no son intergubernamentales. |
Moench’ comply with the requirements set out in Directive 2001/83/EC. | Moench» cumplen los requisitos establecidos en la Directiva 2001/83/CE. |
These tests are set out in the draft legislation [30]. | Estos criterios se recogen en el proyecto de legislación [30]. |
Details of the settlement are set out in document DS39/4. | Los detalles del arreglo se exponen en el documento DS39/4. |
The elements of recosting are set out in table 7. | Los elementos del ajuste se indican en el cuadro 7. |
Possible areas of cooperation are set out in Annex 1. | Las posibles áreas de cooperación se establecen en el Anexo 1. |
The procedure for adoption is set out in Armenian legislation. | El procedimiento de adopción está establecido en la legislación armenia. |
Those guidelines are set out in paragraph 65 (c) below. | Dichas directrices figuran en el párrafo 65 c) infra. |
We use cookies as set out in our privacy policy. | Utilizamos cookies como se establece en nuestra política de privacidad. |
The reasons are set out in paragraphs 43 to 170 below. | Las razones se exponen en los párrafos 43 a 170 infra. |
Details of these modifications are set out in annex I. | Los detalles de estas modificaciones se describen en el anexo I. |
This procedure is set out in Regulation No. 275. | Este procedimiento está establecido en el Reglamento Nº 275. |
In accordance with the conditions set out in recital 34. | Con arreglo a las condiciones especificadas en el considerando 34. |
This examination must cover the provisions set out in the Convention. | Dicho examen debe abarcar las disposiciones establecidas en la Convención. |
That is what we set out in the Burtone report. | Esto es lo que hemos elaborado con el informe Burtone. |
The procedure set out in paragraph 11 shall apply mutatis mutandis. | El procedimiento establecido en el apartado 11 se aplicará mutatis mutandis. |
During the transitional period set out in paragraph 1: | Durante el período transitorio establecido en el apartado 1: |
