set me free

Popularity
500+ learners.
But set me free, give me my one chance of happiness.
Pero libérame, dame la oportunidad de ser feliz.
A solemn promise you'll do whatever it takes to set me free.
Júreme que hará todo lo que sea necesario para liberarme.
Knowing I have the love of a beautiful woman has set me free!
¡Saber que tengo el amor de una bella mujer me ha liberado!
But now it... It's like they say, the truth has set me free.
Pero ahora... como se suele decir, la verdad me ha liberado.
You set me free of all my pain.
Me has librado de todo el dolor.
If you want me to leave, set me free.
Si quieres que me vaya libérame.
You are the only one who can bring down Mittelwerk, and set me free.
Tú eres la única que puede destronar a Mittlewerk, y liberarme.
The ones you'll have to face in order to set me free.
Las que tendrás que afrontar para liberarme.
You've come to set me free.
Has venido a liberarme.
Are you here to set me free?
¿Has venido a liberarme?
You're going to set me free.
Tú vas a liberarme.
You came to set me free.
Has venido a liberarme.
You've set me free because...
Me has liberado porque...
He feels he has to "set me free, " as he put it.
Dice que debe "liberarme", según sus palabras.
And now I've found someone who can set me free.
Y ahora he encontrado a alguien que puede liberarme.
The Founder set me free to give you a message.
El Fundador me ha soltado para darte un mensaje.
It was the only thing that ever set me free.
Fue la única cosa que me hizo libre.
Like when Matt set me free at the Armory.
Como cuando Matt me liberó en la Armería.
It was the only thing that ever set me free.
Fue la única cosa que me mantuvo en libertad.
I'm innocent, and the truth shall set me free.
Soy inocente, y la verdad me hará libre.
Palabra del día
salir del cascarón