serpenteaban
Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboserpentear.

serpentear

Las culebras, que ya sabían de sus manías, serpenteaban cerca, indiferentes.
The snakes, they already knew about their hobbies, snaked around, indifferent.
Los misiles cruceros serpenteaban a alta velocidad por los valles antes de explotar.
Cruise missiles snaked through the valleys at high speed before exploding.
Sus cables de alimentación serpenteaban por las calles empedradas en gran salón del castillo.
Its power wires snaked over the cobbled streets into the castle's great hall.
Sus cables de alimentación serpenteaban sobre las calles empedradas en gran salón del castillo.
Its power wires snaked across the cobbled streets in the castle's great halls.
Carros y carros cargados de mineral serpenteaban en procesión hacia la ciudad.
Cartloads of the ore snaked their way in a large procession toward the city.
Eran amplios y estaban en uso, pero serpenteaban en todas direcciones, bifurcándose caprichosamente.
They were well-used and wide, but meandered in every direction, splitting at random.
En Nueva York, los manifestantes serpenteaban por los concurridos mercados de la temporada y las enormes multitudes en Times Square.
In New York, the protesters snaked through busy holiday markets and the huge crowds in Times Square.
De todas partes llegaron jóvenes. Todos los días serpenteaban largas procesiones las calles y resonaban altoparlantes en toda dirección.
All day long processions wound their way through the streets as loudspeakers resounded from every direction.
Los vicios y la decadencia moral que serpenteaban en conventos y monasterios entre la decimoquinta y la decimosexta, Estaban lejos de ser erradicada.
The vices and moral decadence that snaked in convents and monasteries between the fifteenth and the sixteenth, They were far from being eradicated.
Huatli paseó por un mercado que olía a especias desconocidas y observó las peculiares corrientes azuladas que serpenteaban en el cielo cuales ríos.
She wandered a market that smelled of strange, unfamiliar spices, and watched as strange blue currents twisted like rivers in the sky.
Los dos volvieron a caer en el silencio mientras serpenteaban a través de la intrincada sucesión de calles y edificios, el Seppun infaliblemente conduciéndoles hacia su destino.
The two lapsed back into silence as they wound through the intricate series of streets and buildings, the Seppun unerringly leading them toward their destination.
Entre los basaltos serpenteaban largos ríos de lava petrificada, incrustados de rayas bituminosas, y en algunos lugares se extendían anchos mantos de azufre.
Then, among this basaltic rock, there snaked long, hardened lava flows inlaid with veins of bituminous coal and in places covered by wide carpets of sulfur.
El Rey Sol quedó impresionado por los hermosos pañuelos que llevaban atados al cuello con un nudo original y serpenteaban con brillo en el centro del tórax.
The King was impressed by the beautiful neck kerchiefs they wore around their necks, with an original knot, which slithered and shone in the center of the thorax.
Los niños saltaron primero y luego todas las edades y todo tipo de combinaciones de personas serpenteaban por toda la sala, compartiendo y enseñando pasos, riéndose y aplaudiéndose uno para el otro.
Children jumped up first and then all ages and all kinds of combinations of people snaked through the whole room, sharing and teaching moves, laughing and clapping for each other.
Fuentes cristalinas chapaleaban, pequeños arroyos saltaban por encima de las piedras cubiertas de musgo hacia el valle y se unían a los ríos, que tenían paseos ribereños y serpenteaban por medio de regiones encantadoras.
It just bubbled up. Crystalline springs splashed, little brooks babbled over mossy stones down to the valley and merged into rivers, which had riverside promenades and meandered through charming landscapes.
Las huellas serpenteaban entre los árboles retorcidos; parecían indicar que el licántropo se había perdido o, lo que era más probable, que luchaba consigo mismo, con el animal que tenía dentro.
His tracks wound around the twisted trees, seeming to say either that he was lost, or more likely that he was struggling with himself, with the animal that he was inside.
El lugar realmente era mágico, pero no solo las fuerzas de la tierra eran espectaculares, pues por el parque cruzaba el río Yellowstone y muchos otros ríos, que serpenteaban profundos cañones y saltaban impresionantes cascadas.
The place really was magical, but not only the land views were spectacular, as the park across the Yellowstone River and many other rivers that meandered deep canyons and breathtaking waterfalls jumping.
Daba pena verla, aburrida, con las gafas puestas y la mirada fija en las imágenes que reflejaban los ventanales del bar Champagne, o tal vez más lejos, en los riachuelos de arena que serpenteaban sobre las baldosas de la terraza.
She wore glasses and sat, looking heart-breakingly bored, staring at the reflections in the Bar Champagne terrace windows, or perhaps beyond at the rivulets of sand turning over like snakes on the terrace tiles.
Al día siguiente lo visitamos sin prisas, paseando por las rocas donde chasqueaban las olas de un mar enfurecido y recorriendo las pequeñas carreteras de la región que serpenteaban por el lado de hermosas mansiones de madera rodeadas por cerrados de piedras amontonadas.
The next day we visited without haste, walking through the rocks where the waves snapped a raging sea and visiting the small roads in the region that snaked through the side of beautiful wooden houses surrounded by stacked stone.
Todos pudieron observar asombrados como los fragmentos de cuerda se enderezaban de su interior salían del cesto y serpenteaban lentamente arrastrándose por el barro y acercándose al SHAGAT manteniéndose erguidos de vez en cuando para regresar al final al interior de la cesta.
All could observe astonished as the cord fragments were straightened of their interior left the basket and wound slowly crawling by the mud and approaching the SHAGAT staying raised from time to time to return in the end to the interior of the basket.
Palabra del día
el tema