seria un honor para mi
- Ejemplos
Sería un honor para mí para ayudar a la nena. | It would be an honor for me to help the baby. |
Sería un honor para mí dirigir la oficina de censura. | It would be an honor for me to run the censorship office. |
Sería un honor para mí servirle como su anfitrión. | It would be my honour to serve as your host. |
Y sería un honor para mí hacerlo por él. | And it would be my honor to do that for him. |
Y sería un honor para mí que aceptaras esto. | And I would be honored if you would accept this. |
Sería un honor para mí dirigir la oficina de censura. | It would be an honour for me to run the Censorship Office. |
Sería un honor para mí, y un privilegio aceptar tal deber. | It would be my honor, and privilege to accept such a duty. |
Desde el fondo de mi corazón, sería un honor para mí ser... | From the bottom of my heart, it would be my honor to be... |
Bajo estas circunstancias, sería un honor para mi darte mi sari... | Under the circumstances, It would be an honor to give you my sari... |
Sería un honor para mí entrenar contigo. | Be an honor for me to spar with you, Rock. |
Sería un honor para mí. | It would be an honor for me. |
Le dije que sería un honor para mí si... | And I told her I would be very honored if she... |
Y sería un honor para mí si considerara formar parte de ellas. | I would be honored if you would consider being a part of it. |
No, sería un honor para mí. | No, it would honour me to do so, sir. |
El Premio Nobel de la Paz. Si lo recibiera, sería un honor para mí. | Nobel Peace Prize, if I get it, it would be an honor for me. |
Sería un honor para mí filmarlo. | I Would be honored to take it on. |
Sería un honor para mí, señor. | I shall be honoured, sir. |
Sería un honor para mí que el autor me diera la réplica. | For me it would be an honor to have the author do the scene with me. |
Sería un honor para mí. | It would be my honor. |
Sería un honor para mí. | It would be my honour. |
