sería feliz

Dijiste que sería feliz por el resto de mi vida.
Y-you said I'd be happy for the rest of my life.
Creo que ella sería feliz con un hombre mayor.
I think she would be happy with an older man.
Genovia estaría en buenas manos y ella sería feliz.
Genovia would be in good hands, and she would be happy.
Ahora yo sería feliz de estar fuera de Jaii.
Now I'd be happy just to stay out of jail.
Si usted puede tener éxito, Yo sería feliz.
If you can succeed, I would be happy.
Pero sería feliz con la reina de los wilis.
But I'd be happy with the Queen of the Wilis.
Con una mujer como usted, cualquiera sería feliz.
With a wife like you, anyone would be happy
Sabía que sería feliz con un tipo listo como tú.
I knew I'd be happy with a smart guy like you.
Y yo sería feliz si pudiera ser tu padre.
And I would be happy if I could be your father.
Entonces el resto de mi vida sería feliz.
Then for the rest of my life I would be happy.
Cualquier hombre sería feliz bailando con una mujer tan hermosa.
Any man would be happy dancing with a beautiful lady like you.
Yo, sería feliz simplemente jugando al básquetbol en el extranjero.
Me, I'd be happy just playing basketball overseas somewhere.
Mami dijo que estaría mejor aquí, que yo sería feliz.
Mommy said it would be better here, that I'd be happy.
Pero nos preguntamos si sería feliz con él.
But we wonder if ي to be happy with it.
Y sé que, como mi amigo, no sería feliz por eso.
And I know you, as my friend, wouldn't be happy about that.
Yo sería feliz si pudiera vivir una vida normal.
I'd be content if I could live an ordinary life.
Si mi hijo estuviera jugando en el equipo yo sería feliz
If my son was playing in the team, i'd be very happy.
No que alguno no sería feliz de tenerte.
Not that any man wouldn't be happy to have you.
Ayer pensé que mi boda sería feliz.
Yesterday I thought my wedding would be happy.
Yo sería feliz en cualquier lugar visitado, pero nada de tiempo.
I would be happy anywhere visited, but no time at all.
Palabra del día
la cuenta regresiva