ser un símbolo de

Popularity
500+ learners.
Esto debería ser un símbolo de un país nuevo.
This should be a symbol of a new country.
Debe de ser un símbolo de algo o una clave.
Must be a symbol for something, or a code.
Para ser un símbolo de esperanza para ellos.
To be a symbol of hope for them.
Esta escultura extraordinaria puede ser un símbolo de cuidado para el medio ambiente.
This extraordinary sculpture can be a symbol of care for the environment.
Se supone que el Campeón Esmeralda debe ser un símbolo de justicia.
The Emerald Champion is supposed to be a symbol of justice.
Las propias Naciones Unidas tienen que ser un símbolo de buena gestión pública.
The United Nations itself has to be a symbol of good governance.
Podría ser un símbolo de deidad.
It could be a deity symbol.
Puede ser un símbolo de ellos.
This could be the symbol of that.
Puede ser un símbolo de otra cosa.
Could be symbolic of something else.
En ocasiones tomaba una connotación más negativa, pasando a ser un símbolo de infortunio.
At times it got a more negative connotation, becoming a symbol of bad luck.
Personas que se consideran las joyas cz a ser un símbolo de estatus bajo hace algunos años.
People considered the c z jewelry to be a symbol of low status some years ago.
Pero no creo que el Papa tenga que ser perfecto para ser un símbolo de unidad.
But I don't think the pope needs to be perfect to be a sign of unity.
La energía renovable debe llegar a ser un símbolo de la sensatez y el progresismo de Europa.
Renewable energy should become the symbol of what is sensible and progressive about Europe.
Así, llegó a ser un símbolo de la continuidad social y política de las fuerzas armadas.
In this way, he became a symbol of the political and social continuity of the armed forces.
Han hecho esta corona ser un símbolo de respeto y reverencia para las personas especiales en su vida.
They have made this wreath to be a symbol of respect and reverie for special persons in your life.
Esto, a su vez, llegó a ser un símbolo de un reposo mucho más importante para los cristianos.
This, in turn, became a picture of a far more important rest for Christians.
Para mucha gente, Arellano había llegado a ser un símbolo de la resistencia a las injustas leyes de inmigración.
For many people, Arellano had become a symbol of resistance to unjust U.S. immigration laws.
Las Naciones Unidas deben ser un símbolo de la democracia y la igualdad de derechos de las naciones.
The United Nations must be the symbol of democracy and of the equal rights of nations.
Si continúa la estrategia de asentamientos, Jerusalén dejará de ser un símbolo de multiculturalismo dentro de 30 años.
If that settlement strategy continued, Jerusalem could cease to be a symbol of multiculturalism in 30 years.
Para ellos, Aztlán puede ser un símbolo de unidad, pero en realidad no tiene conexión a su tierra natal.
For them Aztlán may be a unifying symbol, but it has no connection to their actual homeland.
Palabra del día
más cerca