ser tan bueno como

Estoy apesadumbrado de no ser tan bueno como otros, pero trabajaré más y mejor. RAJESH: Oh, eres demasiado malo. Manish.
Oh, it's too bad that you aren't like me, Manish. I am perfect.
Nunca voy a ser tan bueno como Emery y Evan.
I'm never gonna be good enough like Emery and Evan.
Porque mañana no podría ser tan bueno como hoy.
Because no tomorrow could ever be as good as today.
Voy a ser tan bueno como el oro para ella, Roddy.
I'll be as good as gold to her, Roddy.
Asha, nadie está esperando a ser tan bueno como él.
Asha, no one's expecting you to be as good as he is.
Parece ser tan bueno como él dice que es.
It appears to be as good as he says it is.
Tengo que ser tan bueno como era mi padre.
I have to be as good as my father.
¿Qué se siente ser tan bueno como eres?
What's it like to be as good as you are?
Por eso mi estrategia es no ser tan bueno como tú.
That's why my strategy's not to be as good as you.
Mi nieto o nieta ya puede ser tan bueno como este.
My grandson or granddaughter better be as good as this one.
Podemos ser tan bueno como él quiere que sea.
We can be as good as we want to be.
Debes ser tan bueno como Eddy Merckx.
You must be as good as Eddy Merckx.
Para ser tan bueno como fuiste, tienes que realmente amarlo.
To be as good as you were, you have to really love it.
Espero llegar a ser tan bueno como mi padre algún día
I hope to be as good as my father one day.
El nuevo tratamiento puede no ser tan bueno como el tratamiento estándar.
The new treatment may not be as good as standard treatment.
No puedes ser tan bueno como dice.
You can't be as good as she says.
¿Quieres ser tan bueno como él? .
Do you want to be as good as him?
Sí, bueno... va a ser tan bueno como lo imaginaste.
Yes, well... it's going to be everything you dreamed it would.
Así que cada uno debe ser tan bueno como cualquier otro.
So one human must be just good as another.
Yo quería ser tan bueno como antes.
I wanted to be as good as before.
Palabra del día
el mago