ser recordado como

Esto debe ser recordado como una Orden de los Señores.
This must be remembered as a Command of the Lords.
El propio Charlie espera ser recordado como especial también.
Charlie himself hopes to be remembered as special, too.
Eric se merece ser recordado como un héroe.
Eric deserves to be remembered a hero.
Y no quiero ser recordado como uno.
I don't want to be remembered as one.
Preferiría ser recordado como un hombre sabio, más que listo.
I'd rather be remembered... as a wise man than a clever one.
Oh, lo triste es que es que va a ser recordado como un...
Oh, the sad thing is that's what he'll be remembered as.
Me dijiste en las pirámides quieres ser recordado como un gran pharaón.
You told me at the pyramids you want to be remembered as a great pharaoh.
A ninguno de nosotros le gustaría ser recordado como una persona horrible, ¿verdad?
None of us would like to be remembered as a horrible person, would we?
Me dijiste en las pirámides que quieres ser recordado como un gran faraón.
You told me at the pyramids you want to be remembered As a great pharaoh.
¿Iba a ser recordado como "el hombre de la bolsa de plástico"?
If he called "the man with the plastic bag "will be remembered?
Vaya. Creo que él quería ser recordado como el diseñador de los diseñadores.
Wow. I think he would want to be remembered as a designer's designer.
Creo que fue diseñado de tal forma de ser recordado como era.
I suppose he was designed in such a way to be remembered as he was.
Vas a ser recordado como uno de los mejores ilusionistas de todos los tiempos.
You are going to be remembered as one of the greatest illusionists of all time.
Merece ser recordado como tal.
He deserves to be remembered as a great man.
En cuanto a mi carrera, me gustaría ser recordado como una persona innovadora.
In my career I hope that I will be remembered for innovating.
No quieres ser recordado como el hombre que permitió eso, o si?!
You don't want to be remembered as the man who let that happen, do you?
De todos sus logros, probablemente le gustaría ser recordado como el hombre que levitó el Pentágono.
Of all his accomplishments, he would probably like to be remembered as the guy who levitated the Pentagon.
Si decide ir a por ello, este pasado mes podría ser recordado como un pequeño acto de Hamlet.
If he goes for it, this past month may be remembered as a minor Hamlet act.
Hasta el día de hoy, 2017 no va a ser recordado como un buen año de registros de bólidos.
To this day, 2017 will not be remembered as a good year for observing fireballs.
Por eso debería ser recordado como excepción singular, un jesuita que mantuvo su boca cerrada.
But there is one who should be remembered for having kept his silence.
Palabra del día
el inframundo