ser rara

Popularity
500+ learners.
Me gusta ser rara y tomarme mi tiempo.
I like being weird and taking my time.
Esto podría ser rara oportunidad de tomar tantos premios como sea posible.
This could be rare opportunity to grab as many prizes as possible.
No se puede arrestar a la gente por ser rara.
You can't arrest people for being phony.
Piensen, la energía solar solía ser rara y cara.
Think about it—solar power used to be uncommon and unaffordable.
Creo que es mi turno de ser rara.
You know what? I think it's my turn to be weird.
Sabía lo que se sentía ser rara.
She knew how it felt to be alien-ated.
Cuando paramos los narcóticos dejé de ser rara y el dolor disminuyó.
When we stopped the narcotics I stopped being weird and the pain subsided.
Si. Y yo me voy a un lugar donde pueda ser rara.
And I'm gonna find someplace else to be weird.
¿Realmente tratas de ser rara?
Do you actually try to be weird?
La verdad puede ser rara, ¿verdad?
The truth can be weird sometimes, can't it?
¿Por qué iba a ser rara?
Why would it be weird?
Sí sí, pero puede ser rara.
Yeahyeah, but she can be weird.
Si si, pero puede ser rara.
Yeahyeah, but she can be weird.
Creo que me gusta ser rara.
I think it's nice to be rare.
Me gusta ir despacio. Me gusta ser rara y tomarme mi tiempo.
I like being weird and taking my time.
Pero no quiero ser rara.
But I don't want to be.
Yo puedo ser rara.
I can be awkward.
¿Eso me hace ser rara?
Does that make me strange?
En realidad, cuando los idiomas origen y destino están vinculados a diferentes sistemas legales, la equivalencia suele ser rara.
Indeed, when the source and target languages relate to different legal systems, equivalence is rare.
Va a ser rara, pero significaría mucho para mí que estés ahí.
It's going to be weird... but it would mean a lot to me just... just for you to be there.
Palabra del día
el rocío