ser pillado
- Ejemplos
Es mejor tomarse con humor una pregunta no deseada que ser pillado mintiendo. | It's better to laugh off an unwanted question than being caught out for lying later one. |
El camarero fue pagado para conseguir ser pillado en la cama con Guy. | The waiter was paid to get caught in bed with Guy. |
Obviamente él está muy cerca de ser pillado. | He's obviously so close to being caught. |
Yo soy el que va a ser pillado por esto. | I'm the one getting busted for this. |
Ayuda a esta joven pareja expresar su amor sin ser pillado! | Help this young couple express their love without getting busted! |
¿Por qué era tan importante... tomar el riesgo de ser pillado? | Why was it so important... they risk getting caught to do so? |
El otro estaba casi desmembrado, al ser pillado desprevenido por la emboscada Nezumi. | The other was almost torn apart, overwhelmed by the Nezumi ambush. |
Y usted parece tener experiencia en deshacerse de personas sin ser pillado. | And you seem to have experience in getting rid of people and not getting caught. |
No puede ser pillado. | He can't be caught. |
El otro estaba casi desmembrado, al ser pillado desprevenido por la emboscada Nezumi. Era vergonzoso. | The other was almost torn apart, overwhelmed by the Nezumi ambush. It was disgraceful. |
Sabiendo estas cosas usted no debe preocuparse de ser pillado en un momento de debilidad (Juan 3:16). | Knowing these things means you don't have to worry about getting caught in a weak moment (John 3:16). |
Pero, y si hay una forma de no solo no ser pillado sino de también ser tratado como un héroe... | What if there's a way not only you not get caught but get treated like a hero... |
Si lo haces, te mereces ser pillado, y nosotros vamos a pillarte. | The "Spectator" is only going to print facts. If you did it, you deserve to get caught, and we're gonna catch you. |
No lo sé, quizá el ladrón de verdad usó su huída como una excusa para detenerse y así no ser pillado, pero... | I don't know, maybe the real thief used his departure as an excuse to stop from being caught, but... |
Pero, y si hay una forma de no solo no ser pillado sino de también ser tratado como un héroe... | What if there's a way not only you not get caught, but get treated like a hero? |
A medida que crecía, el 31 de octubre se convirtió en una noche para salir, no para disfrazarme y buscar caramelos, sino para salir con mis amigos para ver en cuántos problemas podría meterme sin ser pillado. | As I became older, October 31 became a night out, not of dressing up and searching for candy, but a time out with my buddies to see how much trouble I could get into without being caught. |
¿Ser pillado en la cama con tu secretaria? | Getting caught in bed with your secretary? |
