ser partidario de
Viviendo la vida de un buen soldado significa ser partidario de las reglas. | Living the life of a good soldier means following the rules. |
Ella era mi apoyo más grande, pero he aprendido a ser partidario de mí mismo. | She was my greatest supporter, but I have learned to advocate for myself. |
Y había decidido ser partidario de los oprimidos en su batalla por la libertad. | And he had chosen their side in the battle for liberation. |
Pero nunca dejó de ser partidario de la REVOLUCION. | But Kwame Ture was a promoter of REVOLUTION. |
No encuentra ningún placer en la posibilidad de la muerte de Judá o en ser partidario de ella. | He finds no pleasure in the prospect of Judah's demise or in being a party to it. |
No basta con ser partidario de la paz y ser personalmente pacífico: eso no traerá la paz por si solo. | It is not enough to be an advocate of peace and to be peaceful oneself that alone will not bring peace. |
Esto se refiere a la relación entre ser científico y ser partidario de la causa del comunismo (de la que hablaré en adelante). | This gets to the relation between being scientific and being partisan to the cause of communism (which I'll speak to shortly). |
Si Plejánov es un idealista, que se ha apartado de Engels, ¿por qué usted, que pretende ser partidario de Engels, no es materialista? | If Plekhanov is an idealist who has deserted Engels, then why is it that you, who are supposedly an adherent of Engels, are not a materialist? |
Durante una rueda de prensa tras reunirse este verano en Mallorca (Baleares) con el rey Felipe VI, el mandatario confesó ser partidario de 'no hacer nada' antes del 1 de octubre. | During a press conference after meeting this summer in Mallorca (Baleares) with King Felipe VI, the president confessed to being a supporter of 'doing nothing' before October 1. |
Después de todo, no resulta plausible defender la protección de la salud de los trabajadores por un lado y ser partidario de la continuación del opt-out por otro. | After all, it is not credible to stand up for the health protection of workers on the one hand and advocate a continuation of the opt-out on the other. |
Terminaré señalando que lejos de ser partidario de volver a los tiempos del control estatal, estoy a favor de un mundo regulado y un porvenir para el que nos hemos preparado. | I will end by reiterating that, far from harking back to the days of state control, I am in favour of a regulated world and a future for which we have prepared. |
Él volvió a ofrecer retirar a sus hombres, esta vez a Panonia, a cambio de una modesta suma de dinero y el modesto título de comite, pero se le negó por ser partidario de Estilicón. | He again offered to move his men, this time to Pannonia, in exchange for a modest sum of money and the modest title of Comes, but he was refused as a supporter of Stilicho. |
Señor Presidente, anteriormente, el señor Wolfowitz solía adoptar una posición bastante unilateral y se le conocía por ser partidario de la línea dura; ahora se ha convertido en Presidente del Banco Mundial, un instituto de desarrollo multilateral. | Mr President, Mr Wolfowitz, in a past life, adopted a rather unilateral stance and was known to us as a hardliner; he has now become the Chairman of the World Bank, a multilateral development institute. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!