ser médico

No hay que ser médico para ver que estás mal.
It doesn't take a doctor to know you're in bad shape.
Su trabajo es ser médico y terminar trabajando hasta Sid.
Your job is to be a doctor and finish working up Sid.
¿Y si alguien te pide que dejes de ser médico?
What if someone asked you to stop being a doctor?
Al menos en Londres, aún puedo ser médico.
At least in London, I can still be a doctor.
La señorita Stacy apoya mi ambición de ser médico.
Miss Stacy supports my ambition to become a doctor.
Mi hombre va a ser médico y me dará bótox gratis.
My man's gonna be a doctor and give me free botox.
Por eso él fingió ser médico para visitar a la chica.
That's why he impersonated a doctor to visit the girl.
Tu héroe puede ser médico, y los soldados rasos.
Your hero can become a doctor, and ordinary soldiers.
Si no se puede ser amable, ¿para qué ser médico?
If you can't be nice, why be a doctor?
Sí, él está más calificado para ser médico que cualquier otro.
Yes, he is more qualified to be a doctor than anyone else.
Pero si uno quiere ser médico, debe saber todo eso.
But if one wants to be a doctor, one must know all that.
O para ser médico, el puesto se adquiere.
Or to be a doctor, the position is acquired.
Si no puedes ser amable, ¿para qué ser médico?
If you can't be nice, why be a doctor?
¿Antes de entrar en la firma, quiso ser médico?
Before joining the firm, you wanted to be a doctor?
Mamá, escucha, de verdad que no quiero ser médico.
Mom, listen... I really don't want to be a doctor.
Estudió para ser médico, abogado, matemático y clérigo.
He studied to be a doctor, lawyer, mathematician, and cleric.
El Cap. Molina pregunta si alguien quiere ser médico.
Capt. Molina asks if anyone wants to be a doctor.
No es que me detuve querer ser médico.
It's not that I stopped wanting to be a doctor.
¿Crees que de veras quiere ser médico?
Do you think he really wants to be a doctor?
Ahora, estoy bastante seguro que quiero ser médico.
Now, I'm pretty sure I want to be a doctor.
Palabra del día
la capa