ser llevado a cabo

Popularity
500+ learners.
Esto solo requeriría unos 1.000 soldados de las fuerzas especiales, como máximo, para ser llevado a cabo.
This would only require about 1000 special forces troops, at the most, to accomplish.
Bajo los estatutos, la construcción, reparación o abandono de pozos debe ser llevado a cabo solamente por contratistas con licencia.
Under the statutes, only licensed contractors may perform the construction, repair, or abandonment of wells.
Cada procedimiento debe ser llevado a cabo por seis individuos.
Each procedure must be carried out by six individuals.
Esto necesita ser llevado a cabo por las masas desde abajo.
They need to be carried through by the masses from below.
Esto quizás también pudiera ser llevado a cabo por las Naciones Unidas.
This could perhaps also be done by the United Nations.
Esto debería ser llevado a cabo por la teoría de ajedrez científica.
This should be accomplished by the scientific chess theory.
El monitoreo biológico de los animales puede ser llevado a cabo por los veterinarios.
Biological monitoring of animals can be carried out by veterinarians.
Una gran parte del mantenimiento puede ser llevado a cabo por el cliente.
A large part of the maintenance can be carried out by the customer.
Encuesta niño no tiene que ser llevado a cabo durante la reunión oficial.
Poll child does not have to be carried out during the official meeting.
Y todo va a ser llevado a cabo de acuerdo con Su Voluntad.
And all is to be played out in accordance with His Will.
Sin embargo, el estudio no tiene por qué ser llevado a cabo por fisioterapeutas.
However, the study need not be carried out by physiotherapists.
Es un ritual que solo puede ser llevado a cabo por un hechicero.
It is a ritual that can only be performed by a sorcerer.
Es un ritual que solo puede ser llevado a cabo por un hechicero.
It is a ritual that can only be performed by a sorcerer.
El procesamiento de datos puede ser llevado a cabo fuera de la UE.
The data processing can also take place outside of the EU.
Para finalizar, tiene que ser llevado a cabo un test.
On completion, testing must be carried out.
¿Hay limitaciones para que un resurfacing de piel pueda ser llevado a cabo?
Are there any limitations to what skin resurfacing can achieve?
Todo este proceso tiene que ser llevado a cabo en una atmósfera controlada de nitrógeno.
All this process needs to be carried out in a controlled atmosphere of nitrogen.
El flasheo puede ser llevado a cabo cuando el menú de booteo NOR está activo.
Flashing can be performed when the NOR boot menu is active.
Pero en este caso hay una característica o elemento, que debe ser llevado a cabo.
But in this case there is one feature or item, which should be carried out.
Creemos que puede ser llevado a cabo incluso con la tecnología (secreta) actual.
We believe it can be done even with the presently known (secret) technology.
Palabra del día
tejer