ser llevado a cabo
- Ejemplos
Esto solo requeriría unos 1.000 soldados de las fuerzas especiales, como máximo, para ser llevado a cabo. | This would only require about 1000 special forces troops, at the most, to accomplish. |
Bajo los estatutos, la construcción, reparación o abandono de pozos debe ser llevado a cabo solamente por contratistas con licencia. | Under the statutes, only licensed contractors may perform the construction, repair, or abandonment of wells. |
Cada procedimiento debe ser llevado a cabo por seis individuos. | Each procedure must be carried out by six individuals. |
Esto necesita ser llevado a cabo por las masas desde abajo. | They need to be carried through by the masses from below. |
Esto quizás también pudiera ser llevado a cabo por las Naciones Unidas. | This could perhaps also be done by the United Nations. |
Esto debería ser llevado a cabo por la teoría de ajedrez científica. | This should be accomplished by the scientific chess theory. |
El monitoreo biológico de los animales puede ser llevado a cabo por los veterinarios. | Biological monitoring of animals can be carried out by veterinarians. |
Una gran parte del mantenimiento puede ser llevado a cabo por el cliente. | A large part of the maintenance can be carried out by the customer. |
Encuesta niño no tiene que ser llevado a cabo durante la reunión oficial. | Poll child does not have to be carried out during the official meeting. |
Y todo va a ser llevado a cabo de acuerdo con Su Voluntad. | And all is to be played out in accordance with His Will. |
Sin embargo, el estudio no tiene por qué ser llevado a cabo por fisioterapeutas. | However, the study need not be carried out by physiotherapists. |
Es un ritual que solo puede ser llevado a cabo por un hechicero. | It is a ritual that can only be performed by a sorcerer. |
Es un ritual que solo puede ser llevado a cabo por un hechicero. | It is a ritual that can only be performed by a sorcerer. |
El procesamiento de datos puede ser llevado a cabo fuera de la UE. | The data processing can also take place outside of the EU. |
Para finalizar, tiene que ser llevado a cabo un test. | On completion, testing must be carried out. |
¿Hay limitaciones para que un resurfacing de piel pueda ser llevado a cabo? | Are there any limitations to what skin resurfacing can achieve? |
Todo este proceso tiene que ser llevado a cabo en una atmósfera controlada de nitrógeno. | All this process needs to be carried out in a controlled atmosphere of nitrogen. |
El flasheo puede ser llevado a cabo cuando el menú de booteo NOR está activo. | Flashing can be performed when the NOR boot menu is active. |
Pero en este caso hay una característica o elemento, que debe ser llevado a cabo. | But in this case there is one feature or item, which should be carried out. |
Creemos que puede ser llevado a cabo incluso con la tecnología (secreta) actual. | We believe it can be done even with the presently known (secret) technology. |
