ser indiferente

Pero en Crystal, Minnesota, Xochitl Mendoza Ramírez está lejos de ser indiferente.
But in Crystal, Minn., Xochitl Mendoza Ramirez is far from indifferent.
El actual sindicalismo no puede ser indiferente a los cambios de la sociedad.
Trade unions cannot ignore the changes in society.
Así pues, nada de lo que hagamos o digamos puede ser indiferente o sin un propósito o resultado.
So, there is nothing that we say or do which stays indifferent or without purpose or result.
Ante la intensificación de esta crisis, ser indiferente o complaciente no es una opción, y no podemos quedarnos al margen.
In this intensifying crisis, indifference or complacency cannot be an option and we cannot stay on the sidelines.
Por la medicación, hoy en día, muchos otros factores de la curación son ignorados, incluyendo, hasta el ser indiferente hacia los pacientes.
Today, but for medication, many other factors of healing are ignored, including indifference to patients.
Dada la importancia de GS en los asuntos financieros mundiales en estos últimos años, nada de lo que este banco haga debería ser indiferente para gobiernos y legisladores.
Considering the importance of GS in world financial affairs these last few years, nothing that this bank does should leave governments and legislators indifferent.
Es fácil conseguir complacencia, y orar habitualmente por la presencia del Espíritu Santo, sabiendo que es importante, y sin embargo, de alguna manera ser indiferente.
It is effortless to get complacent, and pray habitually for the Holy Spirit's presence, knowing that it is important, and yet being somehow uncaring.
La Unión Europea podría ser capaz por primera vez de influir en la situación política en Bielorrusia y, por lo tanto, la política que Bruselas adopte está lejos de ser indiferente.
The European Union could be able for the first time to influence the political situation in Belarus and therefore the policy Brussels adopts is far from indifferent.
Además de algunos de los coches no puede ser indiferente.
In addition to some of the cars can not be indifferent.
Esto no es ser indiferente a ciertas situaciones difíciles.
This is not to be indifferent to certain difficult situations.
Sin embargo, Beth parece ser indiferente al dolor de Chris.
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
No puedes ser indiferente en medio de todo esto.
You can't stay self—absorbed in the middle of all this.
No sabes cómo ser indiferente sobre la vida.
You do not know how to be lackadaisical about life.
Me fui a Londres, así podría aprender a ser indiferente.
I went to London, so I could learn to be indifferent.
Él no puede ser indiferente a tus sufrimientos.
He cannot be indifferent to your sufferings.
Europa no puede ser indiferente a todo esto.
Europe cannot be indifferent to all that.
Más bien un hombre que ha aprendido a ser indiferente a la infelicidad.
More like a man who's learned to be indifferent to unhappiness.
¡Europa no puede ser indiferente a las preocupaciones sociales de nuestros ciudadanos!
Europe cannot remain indifferent to the social concerns of its citizens!
El ser humano no puede ser indiferente al mejoramiento de la vida.
Man cannot be indifferent to the betterment of life.
No tomar partido ni entrar en controversias no significa ser indiferente.
Not taking sides or engaging in controversies does not mean being indifferent.
Palabra del día
el zorro