ser igual que

Popularity
500+ learners.
Va a ser igual que con Darwin y las Galápagos.
It's going to be just as with Darwin and the Galapagos.
En tres días, voy a ser igual que Sad Linda.
In three years, I'm gonna be just like Sad Linda.
Eso no te hace ser igual que Maya en absoluto.
That doesn't make you the same as Maya at all.
Te dije que iba a ser igual que papá.
I told you he was gonna be just like dad.
Debe ser igual que el servidor de IntelliSpace Cardiovascular Storage bandwidth (concurrent)
Must be equal to IntelliSpace Cardiovascular server Storage bandwidth (concurrent)
Pero va a ser igual que cualquier otro día de la elección.
But it will be same as any other election day.
Usted está va a ser igual que tu papá.
You are gonna be -just like your dad.
Esto va a ser igual que el verano pasado.
This is gonna be just like last summer.
Va a ser igual que la última vez.
It's gonna be just like the last time.
Nuestras chicas van a ser igual que tú.
Our girls are gonna be just like you.
Lamentablemente Descubrí salidas del trabajo a ser igual que arrojar libras.
Sadly I discovered work outs to become just like shedding pounds.
Me uní a la APG para ser igual que usted.
I joined the GPA so I could be just like you.
Pero yo no quiero ser igual que ellas.
But I don't want to be like them.
Eres culpable de ser igual que el resto.
You're guilty of being just like all the rest of them.
La nueva contraseña no puede ser igual que las últimas 10 contraseñas.
The new password cannot be the same as the last 10 passwords.
Sabes, yo solía ser igual que tú.
You know, I used to be just like you.
Morton me dijo una vez Yo nunca podría ser igual que él.
Morton once told me I could never be Like him.
Ahora crees que voy a ser igual que él.
Now you think I'm going to be the same.
No puede ser igual que ningún otro token jwt ya enviado.
Cannot be the same as any other jwt tokens already sent through.
Cuando crezca, quiero ser igual que tú.
When I grow up, I want to be like you.
Palabra del día
la pantufla