ser el encargado
- Ejemplos
Ah, tú debes ser el encargado de la col. | Oh, you must be the keeper of the coleslaw. |
Seth: ¡Me gusta ser el encargado de la diversión ligera! | Seth: I like to be the provider of light entertainment! |
Podría llegar a ser el encargado de la tienda. | It could lead to me becoming manager of the store. |
Vamos, Henry, ¿quieres ser el encargado o no? | Come on, Henry, do you want to be the man or not? |
Bueno, siempre se puede ser el encargado del estacionamiento. | Well, you could always be a parking lot attendant. |
Necesito ser el encargado de la portátil. | I need to be the primary on the portable. |
Sabes, pareces ser el encargado aquí. | You know, you seem to be the, uh, manager here. |
O una ilustración nueva costumbre puede ser el encargado de satisfacer sus necesidades particulares. | Or a new custom illustration can be commissioned to meet your particular needs. |
¿Así que quieres ser el encargado? | So you want to be the chairman? |
No querrás ser el encargado de abrir la vendimimia, ¿no? . | You don't want to be the official greeter at a vineyard, do you? |
El Consejo Nacional del SIDA podría ser el encargado de ofrecer esta formación. | Such training could be offered through the National AIDS Council. |
Al parecer vas a ser el encargado. | Heard you're gonna be in charge of this place. |
En una pequeña organización de voluntarios, el Tesorero puede ser el encargado de la operación fiscal. | In a small volunteer organization, the Treasurer may be the fiscal operation. |
Al día siguiente, Nov.1, surgió otro líder militar, que dice ser el encargado. | The following day, Nov.1, yet another military leader emerged, claiming to be in charge. |
¡Quiere ser el encargado! | He wants to be the chairman! |
¿Tal vez ser el encargado de la alfombra que se pone? (Risas) | Maybe to be in charge of the carpet over there? (Laughter) |
Advertisement Mark no quiere ser el encargado de decidir qué contenido es aceptable. | Mark doesn't want to be the one in charge of deciding what content is acceptable. |
El guía debería de ser el encargado de llevar una linterna con un filtro rojo. | The guide is the one in charge of taking a flashlight with a red filter. |
Ahora es su turno para ser el encargado de encender fuegos para el clan! | It is now your turn to be in charge of lighting up fires for the clan! |
Después de todo, el Control y la Manipulación versan sobre ser el encargado, y mangonear a la gente. | After all Control and Manipulation is about being in charge, and bossing people about. |
