ser el camino a

Adelle podría muy bien ser el camino a tu felicidad.
Adelle could very well be the path to your happiness.
Ese debe ser el camino a la fortaleza.
That must be the way to the fortress.
Nuestra serie para diseñadores puede ser el camino a seguir.
Our Designer series may be the way to go.
La adopción de medidas preventivas debe ser el camino a seguir.
Preventive measures must be the course of action to take.
Éste debe de ser el camino a Neufchâteau.
This must be the road to Neufchateau.
Ese no debe ser el camino a seguir.
That must not be the way forward.
Ese no debe ser el camino a seguir.
That cannot be the way to go.
El reconocimiento debe ser el camino a seguir.
Recognition has to be the way forward.
Este compartimento puede ser el camino a día de hoy, solo en la sección inicial (aprox.
This compartment can be the path to today, only in the initial section (approx.
Una sola idea de tus competidores puede ser el camino a una mejor toma de decisiones.
A single idea from your competitors is a path to better decision-making.
Uniéndose al torneo puede ser el camino a otros eventos y ganar un montón de premios.
Joining the tournament can be your way to other events and earn a lot of prizes.
Fomentamos activamente a las pequeñas empresas, y desmotivarlas no puede ser el camino a seguir.
We are here actively encouraging small businesses, and to discourage them simply cannot be the way forward.
La ciudad es fácil moverse y haciéndolo en estilo y comodidad puede ser el camino a seguir.
The city is easy to get around and doing it in style and comfort can be the way to go.
La conclusión es que leyes más tolerantes en combinación con una honesta educación han demostrado ser el camino a seguir.
The conclusion is, more tolerant laws in combination with honest education have proven to be the way to go.
Creemos que éste debe ser el camino a recorrer en la negociación con los Estados Unidos y con otros países.
We believe that this should be the path to follow in negotiations with the United States and with other countries.
Para la izquierda la concertación parece ser el camino a tomar para poder concretar sus propuestas de campaña.
For the left, consensus-building seems to be the road to take in order to make their campaign proposals concrete in nature.
Cuando comenzamos, no sabíamos que las aves podrían ser el camino a la conservación de otras formas de animales.
When we were starting, we didn't know that birds could be a huge gateway to approaching conservation of other forms of animals.
Para aquellos de ustedes a quienes les gusten los riesgos, las habilidades de Trial of Grasses podrían ser el camino a seguir.
For those of you who like living on the edge Trial of Grasses abilities might be the way to go.
Varios diputados han dicho, y estoy de acuerdo con ellos, que éste parece ser el camino a seguir en estos casos.
A number of Members said, and I agree, that this appears to be the way forward in relation to these issues.
El diálogo entre comunidades —no las llamadas a planteamientos de futuro excluyentes para los unos o los otros— debe ser el camino a seguir.
Dialogue among the communities—not calls for mutually exclusive approaches to the future—has to be the way ahead.
Palabra del día
el adorno