ser el camino a
- Ejemplos
Adelle podría muy bien ser el camino a tu felicidad. | Adelle could very well be the path to your happiness. |
Ese debe ser el camino a la fortaleza. | That must be the way to the fortress. |
Nuestra serie para diseñadores puede ser el camino a seguir. | Our Designer series may be the way to go. |
La adopción de medidas preventivas debe ser el camino a seguir. | Preventive measures must be the course of action to take. |
Éste debe de ser el camino a Neufchâteau. | This must be the road to Neufchateau. |
Ese no debe ser el camino a seguir. | That must not be the way forward. |
Ese no debe ser el camino a seguir. | That cannot be the way to go. |
El reconocimiento debe ser el camino a seguir. | Recognition has to be the way forward. |
Este compartimento puede ser el camino a día de hoy, solo en la sección inicial (aprox. | This compartment can be the path to today, only in the initial section (approx. |
Una sola idea de tus competidores puede ser el camino a una mejor toma de decisiones. | A single idea from your competitors is a path to better decision-making. |
Uniéndose al torneo puede ser el camino a otros eventos y ganar un montón de premios. | Joining the tournament can be your way to other events and earn a lot of prizes. |
Fomentamos activamente a las pequeñas empresas, y desmotivarlas no puede ser el camino a seguir. | We are here actively encouraging small businesses, and to discourage them simply cannot be the way forward. |
La ciudad es fácil moverse y haciéndolo en estilo y comodidad puede ser el camino a seguir. | The city is easy to get around and doing it in style and comfort can be the way to go. |
La conclusión es que leyes más tolerantes en combinación con una honesta educación han demostrado ser el camino a seguir. | The conclusion is, more tolerant laws in combination with honest education have proven to be the way to go. |
Creemos que éste debe ser el camino a recorrer en la negociación con los Estados Unidos y con otros países. | We believe that this should be the path to follow in negotiations with the United States and with other countries. |
Para la izquierda la concertación parece ser el camino a tomar para poder concretar sus propuestas de campaña. | For the left, consensus-building seems to be the road to take in order to make their campaign proposals concrete in nature. |
Cuando comenzamos, no sabíamos que las aves podrían ser el camino a la conservación de otras formas de animales. | When we were starting, we didn't know that birds could be a huge gateway to approaching conservation of other forms of animals. |
Para aquellos de ustedes a quienes les gusten los riesgos, las habilidades de Trial of Grasses podrían ser el camino a seguir. | For those of you who like living on the edge Trial of Grasses abilities might be the way to go. |
Varios diputados han dicho, y estoy de acuerdo con ellos, que éste parece ser el camino a seguir en estos casos. | A number of Members said, and I agree, that this appears to be the way forward in relation to these issues. |
El diálogo entre comunidades —no las llamadas a planteamientos de futuro excluyentes para los unos o los otros— debe ser el camino a seguir. | Dialogue among the communities—not calls for mutually exclusive approaches to the future—has to be the way ahead. |
