ser congruente con
- Ejemplos
Tu horario debe ser congruente con tu fecha límite y ayudar a que te enfoques en las tareas más importantes. | Your schedule should match your deadline and help you focus on the most important tasks. |
El papel del Organismo debería ser congruente con sus estatutos. | The Agency's role should be consistent with its statutes. |
El razonamiento científico debe ser congruente con la realidad observada. | Rational thinking must be congruent with observed reality. |
Un diseño debe ser congruente con el resto de la misma web. | A website design should be similar to the rest of the website. |
La información de este capítulo debe ser congruente con los objeti vos planteados. | The information of this chapter should be congruent with the stated objectives. |
La defensa de los mandatos debería ser congruente con los principios de las Naciones Unidas. | The defence of the mandates should be consistent with United Nations principles. |
Por último, deberá ser congruente con el derecho internacional y la necesidad de proteger los derechos humanos. | Lastly, it should be consistent with international law and the need to protect human rights. |
Esa es la razón por la que nuestra forma de comportarnos debe ser congruente con lo que enseñamos. | That's why the way we behave must be consistent with what we teach. |
La cooperación debe ser congruente con las políticas del Gobierno, las relaciones internacionales y la política financiera y fiscal. | The cooperation should be consistent with the policies of the Government, its international relations, and its financial and fiscal policies. |
La política expresada en el Libro Blanco debe ser congruente con los propósitos, prioridades y objetivos del Gobierno, incluida la política exterior. | The White Paper policy must be consistent with the Government's overall agenda, priorities and objectives, including foreign policy. |
Sin embargo, ese esfuerzo debe ser congruente con los propósitos de las Naciones Unidas y debe hacerse en cooperación con sus organismos. | However, that effort must be consistent with the purposes of the United Nations and must be carried out in cooperation with its agencies. |
El número de autores del manuscrito deberá ser congruente con la calidad y cantidad de trabajo realizado y presentado. | The number of authors of the manuscript should be in accordance to the quality and the quality of the work done and presented. |
Nos comprometemos a enseñar desde la experiencia y desde el ejemplo, vivir lo que se dice, ser congruente con nuestras palabras, acciones y pensamientos. | We are committed to teach from experience and from the example, live what is said, be consistent with our words, actions and thoughts. |
Pero el fundamento de tales relaciones necesitaría cambiar para ser congruente con los valores que el presidente Obama expresó en la Cumbre. | But the foundation of the relationships would need to shift to be consistent with the values the president expressed at the summit. |
Nos comprometemos a enseñar desde la experiencia y desde el ejemplo, vivir lo que se dice, ser congruente con nuestras palabras, acciones y pensamientos. | We are committed to teach from experience and from example, live what is said, to be congruent with our words, thoughts and actions. |
Recuerda que al pagarle a un trabajador independiente estás realizando una inversión, y esta debe de ser congruente con el servicio que esperas recibir. | Remember that when you are paying an independent employee you are making an investment, and this should be congruent with the service you expect to receive. |
Ha sido ampliamente establecido que el proceso que lleva a la imposición de la pena capital debe ser congruente con las más estrictas normas del debido proceso. | It is well-established that proceedings leading to the imposition of capital punishment must conform to the highest standards of due process. |
Teniendo en cuenta que la presente Declaración deberá ser congruente con los ordenamientos legales vigentes en los Estados miembros y sus compromisos internacionales. | Bearing in mind that this Declaration must be consistent with legal systems in force in member states and with their international commitments; |
Dicha legislación modelo debería ser congruente con los tratados internacionales pertinentes de los cuales los Estados son parte y fomentar la eficacia de las políticas y programas del gobierno. | Such model legislation should be consistent with relevant international treaties to which states are party and enhance the effectiveness of government policies and programs. |
La aceptación debe ser congruente con la oferta, puesto que el encuentro de voluntades de la oferta y la aceptación debe recaer sobre los mismos elementos. | The acceptance must be consistent with the offer, since the meeting of the minds between the offer and acceptance should be on the same elements. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!