ser congruente con

Tu horario debe ser congruente con tu fecha límite y ayudar a que te enfoques en las tareas más importantes.
Your schedule should match your deadline and help you focus on the most important tasks.
El papel del Organismo debería ser congruente con sus estatutos.
The Agency's role should be consistent with its statutes.
El razonamiento científico debe ser congruente con la realidad observada.
Rational thinking must be congruent with observed reality.
Un diseño debe ser congruente con el resto de la misma web.
A website design should be similar to the rest of the website.
La información de este capítulo debe ser congruente con los objeti vos planteados.
The information of this chapter should be congruent with the stated objectives.
La defensa de los mandatos debería ser congruente con los principios de las Naciones Unidas.
The defence of the mandates should be consistent with United Nations principles.
Por último, deberá ser congruente con el derecho internacional y la necesidad de proteger los derechos humanos.
Lastly, it should be consistent with international law and the need to protect human rights.
Esa es la razón por la que nuestra forma de comportarnos debe ser congruente con lo que enseñamos.
That's why the way we behave must be consistent with what we teach.
La cooperación debe ser congruente con las políticas del Gobierno, las relaciones internacionales y la política financiera y fiscal.
The cooperation should be consistent with the policies of the Government, its international relations, and its financial and fiscal policies.
La política expresada en el Libro Blanco debe ser congruente con los propósitos, prioridades y objetivos del Gobierno, incluida la política exterior.
The White Paper policy must be consistent with the Government's overall agenda, priorities and objectives, including foreign policy.
Sin embargo, ese esfuerzo debe ser congruente con los propósitos de las Naciones Unidas y debe hacerse en cooperación con sus organismos.
However, that effort must be consistent with the purposes of the United Nations and must be carried out in cooperation with its agencies.
El número de autores del manuscrito deberá ser congruente con la calidad y cantidad de trabajo realizado y presentado.
The number of authors of the manuscript should be in accordance to the quality and the quality of the work done and presented.
Nos comprometemos a enseñar desde la experiencia y desde el ejemplo, vivir lo que se dice, ser congruente con nuestras palabras, acciones y pensamientos.
We are committed to teach from experience and from the example, live what is said, be consistent with our words, actions and thoughts.
Pero el fundamento de tales relaciones necesitaría cambiar para ser congruente con los valores que el presidente Obama expresó en la Cumbre.
But the foundation of the relationships would need to shift to be consistent with the values the president expressed at the summit.
Nos comprometemos a enseñar desde la experiencia y desde el ejemplo, vivir lo que se dice, ser congruente con nuestras palabras, acciones y pensamientos.
We are committed to teach from experience and from example, live what is said, to be congruent with our words, thoughts and actions.
Recuerda que al pagarle a un trabajador independiente estás realizando una inversión, y esta debe de ser congruente con el servicio que esperas recibir.
Remember that when you are paying an independent employee you are making an investment, and this should be congruent with the service you expect to receive.
Ha sido ampliamente establecido que el proceso que lleva a la imposición de la pena capital debe ser congruente con las más estrictas normas del debido proceso.
It is well-established that proceedings leading to the imposition of capital punishment must conform to the highest standards of due process.
Teniendo en cuenta que la presente Declaración deberá ser congruente con los ordenamientos legales vigentes en los Estados miembros y sus compromisos internacionales.
Bearing in mind that this Declaration must be consistent with legal systems in force in member states and with their international commitments;
Dicha legislación modelo debería ser congruente con los tratados internacionales pertinentes de los cuales los Estados son parte y fomentar la eficacia de las políticas y programas del gobierno.
Such model legislation should be consistent with relevant international treaties to which states are party and enhance the effectiveness of government policies and programs.
La aceptación debe ser congruente con la oferta, puesto que el encuentro de voluntades de la oferta y la aceptación debe recaer sobre los mismos elementos.
The acceptance must be consistent with the offer, since the meeting of the minds between the offer and acceptance should be on the same elements.
Palabra del día
el inframundo