sepultar
Una mujer nicaragüense sepulta a su hijo asesinado por los Contras. | Nicaraguan woman buries her child murdered by the Contras. |
Una mujer nicaragüense sepulta a su hijo asesinado por los Contra. | Nicaraguan woman buries her child murdered by the Contras. |
La primera vez que se le sepulta, es en una tumba temporal. | The first time that you him it buries, it is in a temporary tomb. |
De una clase que te sepulta, sabes? | I kind of dig it, you know? |
En presencia de los hijos de mi pueblo te lo doy; sepulta a tu difunta. | In the presence of the children of my people I give it to you. |
Recuerdo que un día me dijo: ""Hijo, en tu paso por la vida... siempre sepulta tus errores". | I remember one day, he said to me, "Son, as you go through life, always bury your mistakes." |
En 1516 fue descubierta por Don Juan Díaz de Solís, quien sepulta en la isla al despensero de su nave de nombre Martín García. | In 1516 it was discovered by Don Juan Díaz of Solís who buries in the island to the despensero of its name ship Martin García. |
Sin una espiritualidad, sin una mística de dignidad que ayude a valorar la propia identidad, continuará pesando la losa que sepulta cualquier alternativa. | Without a spirituality, without a mystique of dignity that values people's own identity, the weight that threatens to crush any alternative will remain in place. |
Cuando la gran ballena blanca sepulta al capitán Ahab en el mar, se encoge el corazón de los lectores idénticamente en Tokio, Lima o Tombuctú. | When the great white whale buries Captain Ahab in the sea, the hearts of readers take fright in exactly the same way in Tokyo, Lima, or Timbuctu. |
Es más que una búsqueda: es el derrotero del panteonero silente que sepulta más que a los cuerpos y a los huesos; a las uñas de la amnesia. | It is more than a search: it si the silent gravedigger's course who bury more than bodies and bones; he bury the nails of amnesia. |
Cuando la familia no ofrece recursos para bregar con ésto o no habla sobre ellos, el niño sepulta los sentimientos y sigue viviendo, como muchos humanos lo hacen con los asuntos inmanejables. | When the family offers no resources to handle these or to talk about them, the child buries the feelings and keeps surviving, as most humans do with unmanageable issues. |
Cuando llena el valle con torrentes de agua viva, se convierte en un poderoso río que sepulta para siempre los restos del contaminado Monte del Templo de Jerusalén quedando todos sus lugares de adoración paganos en el fondo del río. | As it fills the valley with torrents of bubbling living water it becomes a mighty river that buries forever the remnants of the polluted Jerusalem Temple Mount with its pagan houses of worship lying in ruins at its bottom. |
Para un tipo que sepulta a tres chicas bajo tierra, supongo que es comprensible ¿no? | Guy buries three girls in the ground, I guess it's understandable, right? |
Y Faraón dijo: Ve, y sepulta a tu padre, como él te hizo jurar. | And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear. |
Incinera al enemigo con el Murciélago Infernal, establece superioridad aérea con la Tempestad, sepulta a tropas atrincheradas con el Huésped del Enjambre y mucho más. | Incinerate advancing foes with the Hellbat, seize air superiority with the Tempest, engulf entrenched enemies with the Swarm Host, and much more. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!