sepáis
-you know
Presente de subjuntivo para el sujetovosotrosdel verbosaber.

saber

Sea que lo sepáis o no, el Padre os recuerda.
Whether you know it or not, the Father remembers you.
Solo sepáis esto; vosotros revelasteis quien es vuestro verdadero padre.
Just know this; you revealed who your true father is.
Solo para que lo sepáis, eso es una linterna en mi bolsillo.
Just so you know, that is a flashlight in my pocket.
Lo sepáis mejor por su apodo: Puntada Stud.
You may know him better by his nickname: Stitch Stud.
Pero quiero que sepáis que todas las ideas son bienvenidas.
But I want you to know, all ideas are welcome.
¡Oh pastores de la codicia, sepáis que no ME pertenecéis!
Oh pastors of greed, you know you don't belong to ME!
Nos juntamos para comprar eso, que lo sepáis.
We clubbed together to buy that, just so you know.
Quiero que sepáis que vuestra amiga Lily está bien.
I want you to know your friend Lily is well.
Es decir, ¿hay algo que no sepáis cómo arruinar?
I mean, is there anything you don't know how to ruin?
Es bueno que no sepáis que sois sus herederos.
It is good you know not that you are his heirs.
Pero, ¿qué os estamos contando que no sepáis ya?
But, what are we telling you that you don't already know?
Oh, y solo para que lo sepáis, así es como exactamente
Oh, and just so you know, that's exactly how
Y para que lo sepáis, no voy a pagar.
And just so you know, I'm not gonna pay.
Solo para que lo sepáis, no acepto este resultado.
Just so you know, I'm not accepting this outcome.
Bueno, no es que no sepáis dónde estoy.
Well, it's not like you won't know where I am.
Pero quiero que sepáis que esto es un motín.
But I want you to know, this is mutiny.
Quiero que sepáis esto y que merece la pena celebrarlo.
I want you to know this and that is worth celebrating.
Y solo para que lo sepáis, somos muy abiertos de mente.
And just so you know, we're very open-minded here.
Solo para que todos lo sepáis, no voy a mojarme.
Just so everyone knows, I am not getting wet.
Por si acaso alguien pregunta, es mejor que vosotros no lo sepáis.
Just in case anyone asks, it's better you guys don't know.
Palabra del día
el espantapájaros