sentir vivo

Pero esa Bonnie, me hace sentir vivo de nuevo.
But that Bonnie, she makes me feel alive again.
Tienes que admitir que te hace sentir vivo, con vitalidad.
You have to admit it makes you feel alive, vital.
Sé que es vanidad, pero me hace sentir vivo.
I know it's shallow, but it makes me feel alive.
Eso es lo único que me hace sentir vivo.
That's the only thing that makes me feel alive anymore.
Sé que es vanidad, pero me hace sentir vivo.
I know it's shallow, but it makes me feel alive.
Todos han sido grabadas por un baterista para el último sentir vivo.
All have been recorded by a drummer for the ultimate live feel.
Esto es lo que te hace sentir vivo.
This is what makes you feel alive.
Tienes que admitir que te hace sentir vivo, con vitalidad.
You got to admit though, it makes you feel alive, vital.
Su nariz acaricia mi espalda y nuestra conexión me hace sentir vivo.
Her nose nuzzles on my back and our connection makes me feel alive.
Estar en Sevilla te hace sentir vivo de verdad.
Being in Seville really makes you feel alive.
No se el por qué, pero te hace sentir vivo. Genial.
I don't get why, but it makes you feel alive.
Eso es lo que te hace sentir vivo.
That's what makes you feel alive.
Es lo que me hace sentir vivo.
It's the thing that makes me feel alive.
Es lo que me hace sentir vivo.
It's the thing that makes me feel alive.
Bueno, Maureen me hace sentir vivo.
Well, Maureen makes me feel alive.
Lo que quiero decir es... que tú me haces sentir vivo.
My point is... you make me feel alive.
Apostar es lo único que me hace sentir vivo.
Gambling is the only time I feel alive.
Haz todas aquellas cosas que te entusiasman y te hacen sentir vivo.
Do all those things you're enthusiastic about and make you feel alive.
El océano te hace sentir vivo.
The ocean just makes you feel alive.
No hay nada mejor que el salto de adrenalina para hacerte sentir vivo.
There's nothing like the rush of adrenaline to make you feel alive.
Palabra del día
el arroz con leche