sentir pena por

Perdóname si no puedo sentir pena por ti, Rayanne.
Forgive me if I can't feel sorry for you, Rayanne.
Nuestra capacidad de sentir pena por aquellos en sufrimiento.
Our capacity to feel sorry for those in pain.
Lo sé, pero no podemos sentir pena por ella.
I know, but we can't feel sorry for her.
Recuerdo sentir pena por ella por la silla de ruedas.
I remember feeling sorry for her because of the wheelchair.
Y lo usaba para hacerme sentir pena por él.
And he used it to make me feel sorry for him.
No puedo creer que solía sentir pena por ese traidor.
I can't believe I used to feel sorry for that traitor.
Entonces, ¿está mal sentir pena por este chiquito?
So, it's wrong to feel sorry for this little boy?
Sabes, estoy empezando a sentir pena por ti.
You know, I'm actually starting to feel sorry for you.
Y no se atreva a sentir pena por mí.
And don't you dare feel sorry for me.
¿Y todavía no tengo permitido sentir pena por ti?
And I'm still not allowed to feel sorry for you?
Justo cuando empezaba a sentir pena por ti.
Just when I was starting to feel sorry for you.
Creo que el tipo debió sentir pena por mí.
I think the fella must've felt sorry for me.
Da igual, no voy a sentir pena por ti ahora.
Whatever, I am not gonna feel sorry for you right now.
Pero, por favor, no finjas sentir pena por mí, Marc.
But please don't pretend to feel sorry for me, marc.
Si pudiera sentir pena por ti, Charlie, lo haría.
If I could feel sympathy for you, Charlie, I would.
¿De verdad crees que debería sentir pena por ti?
You really think I should be feeling sorry for you?
En realidad estoy empezando a sentir pena por ella.
I'm actually starting to feel sorry for her.
Últimamente he empezado a sentir pena por él.
Lately I've started to feel sorry for him.
Es como para sentir pena por los jóvenes pingüinos.
You have to feel sorry for the young penguins.
Y qué. ¿Se supone que tengo que sentir pena por ti?
And what, I'm supposed to feel sorry for you?
Palabra del día
el abeto