sentence
Hence, the sentence's reference to White males only: sadly, non-White males have been largely absent in the federal judiciary. | Por lo tanto, la frase hace referencia únicamente a los hombres blancos: lamentablemente, los hombres no blancos han estado en gran medida ausentes del poder judicial. |
The contention by Mr.Diaconu that the last part of the paragraph had nothing to do with the sentence's main clause was unfounded. | La afirmación del Sr. Diaconu de que la última parte del párrafo no tiene nada que ver con el cuerpo de la frase es infundada. |
Thanks to the fact that the victim's family does play that role, the State and persons of good will in the community can intervene with his kinsmen and endeavour to persuade them not to insist on the sentence's being carried out. | Gracias a que la familia de la víctima cumple esta función, el Estado y las personas de buena voluntad de la comunidad pueden intervenir y tratar de persuadir a los parientes de que no insistan en la ejecución de la pena. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!