sent him back

Popularity
500+ learners.
They should never have sent him back on the line.
Nunca debería haber vuelto al frente.
He just drove around till he had calmed down, and then I sent him back to Copenhagen.
Solo condujo hasta que se tranquilizó, y luego lo mandé a Copenhague.
You sent him back to his mother? Yeah.
¿Lo has mandado con su madre?
The General sent him back on a mission.
El General le envió de vuelta en una misión.
No, I sent him back to his ship, ma.
No, lo mandé de vuelta a su barco, mamá.
I sent him back to town. What else could I do?
Lo envié de vuelta al pueblo, ¿qué más podía hacer?
You've sent him back to the Ural Mountains.
Creo que Io ha enviado de vuelta a los Urales.
Well, that's what sent him back to prison.
Eso es lo que lo envió de vuelta a la cárcel.
It's time we sent him back to Earth.
Es hora de enviarlo de vuelta a la Tierra.
I sent him back here, so I must trust him.
Yo lo envié de regreso a aquí, debo confiar en él.
I've already sent him back from whence he came.
Ya le he enviado de vuelta de donde vino.
Neither did Herod, for he sent him back to us.
Tampoco Herodes, porque me lo ha enviado de nuevo.
You've sent him back to the Ural Mountains.
Creo que lo ha enviado de vuelta a los Urales.
What do you think they sent him back here to do?
¿Qué crees que lo enviaron a hacer aquí?
He escaped once in a canoe to Venezuela, but they sent him back.
Una vez escapó en canoa a Venezuela, pero lo enviaron de vuelta.
There's a reason the future sent him back with this amazing ability.
Hay una razón para que el futuro lo retornara con esta increíble habilidad.
Firstly, I sent him back to Dachau.
En primer lugar, le envié de vuelta a Dachau.
They sent him back in a box.
Lo mandaron de vuelta en una caja.
She sent him back for more girls.
Lo envió de vuelta por más chicas.
When he recovered, Paul sent him back to Philippi with this letter.
Cuando se recupery, Pablo lo mandy de regreso a Filipos con esta carta.
Palabra del día
la miel