Resultados posibles:
sensibilicen
sensibilicen
sensibilizar
Otro punto necesario es que los médicos también se capaciten y sensibilicen, agrega. | Doctors should also undergo training and become more sensitive, she adds. |
Espero que los demás países se sensibilicen a la idea y la multipliquen. | I hope other countries become aware of the idea and multiply the initiative. |
Pido también al personal de nuestro Seminario Mayor que sensibilicen a nuestros futuros sacerdotes sobre la necesidad de la inculturación. | I urge the staff of our Major Seminary to guide our future priests to a sensible understanding of the need of inculturation. |
Finalmente, el Comité alienta a todos los Estados Partes a que sensibilicen al público respecto de la existencia del racismo en Internet mediante programas educacionales. | Finally, the Committee urges all States parties to sensitize the public to the existence of racism on the Internet through educational programmes. |
Espero que esta Resolución y otras medidas que estamos adoptando, de urgencia, en este Parlamento, también sensibilicen a nuestro Gobierno. | I hope that this resolution and other measures that we are adopting as a matter of urgency in this Parliament will also be a wake-up call to our government. |
El pinitol, la sustancia azucarada presente en este pino, se encuentra bajo análisis de investigación científica para descubrir si tiene propiedades que sensibilicen los músculos de la insulina. | Pinitol, the sugary substance present in this pine, is under analysis of scientific research to find out if it has properties that sensitize insulin muscles. |
También somos críticos con las iniciativas de la UE para que los ciudadanos se sensibilicen sobre cómo el consumo y la producción desenfrenados repercuten en el clima. | We are also critical of EU initiatives to make people aware of the ways in which unrestrained consumption and production affect the climate. |
BENEFICIOS Jabón ideal para el tratamiento de heridas y pieles que se encuentran sensibles debido a una lesión o una infección, no contiene ingredientes que irriten o sensibilicen la piel. | BENEFITS Ideal soap for the treatment of wounds and skins that are sensitive due to injury or infection, does not contain ingredients that irritate or sensitize the skin. |
MODO DE EMPLEO Jabón ideal para el tratamiento de heridas y pieles que se encuentran sensibles debido a una lesión o una infección, no contiene ingredientes que irriten o sensibilicen la piel. | INSTRUCTIONS FOR USE Ideal soap for treating wounds and skins that are sensitive due to injury or infection, does not contain ingredients that irritate or sensitize the skin. |
Por lo tanto, considero que hay que crear herramientas que sensibilicen a la sociedad sobre las cuestiones medioambientales y promover una mejor aplicación de la legislación medioambiental. | Accordingly, I feel that tools must be created to raise public awareness of questions of an environmental nature and that better implementation of environmental legislation must be promoted. |
La propuesta final gira en torno a un mensaje que contempla la ampliación de alianzas a otros segmentos, como el universitario, con determinados planes de estudio que sensibilicen a los estudiantes. | The central element of the final proposal is a message that contemplates expanding alliances to other segments, such as the university with syllabi that raise student awareness. |
También es necesario que promuevan campañas de educación sanitaria, que sensibilicen al público con respecto a la importancia del diagnóstico precoz y le informen de los programas y servicios que se ofrecen. | It is also necessary that they promote health-education campaigns, make the public aware of the importance of early diagnosis and inform people about the available programmes and services. |
Exhorta también a los Estados Miembros y a la comunidad internacional a que sensibilicen sobre las buenas prácticas de salud pública, incluso recurriendo a la divulgación y a los medios de comunicación; | Also calls upon Member States and the international community to raise awareness of good public health practices, including through education and the mass media; |
Pero ya antes, en 1993, estableció el 22 de marzo como el Día Mundial del Agua, consagrando este día a la celebración de actividades concretas que sensibilicen sobre la conservación y desarrollo de los recursos hídricos. | But already in 1993, it established March 22 as the World Water Day, consecrating this day to the celebration of concrete activities that raise awareness about the conservation and development of water resources. |
El objetivo es velar por que los niños y las comunidades se sensibilicen mejor de los problemas y ayudar a difundir la información y el entendimiento que tienen de los problemas a otros en la comunidad. | The goal is to ensure that children and communities become more aware of the issues and help disseminate the information and their understanding of them to others in the community. |
Martín Gómez, Gerente de Reclutamiento de Donantes de United Blood Services de El Paso, Texas, enfocó su tema en la necesidad de capacitar a los voluntarios como reclutadores que sensibilicen a la ciudadanía con el fin de incrementar las donaciones voluntarias. | Martín Gómez, United Blood Services Donor Recruitment Manager of El Paso, Texas, focused on the need to train volunteers as recruiters who sensitize citizens to increase voluntary donations. |
A tal efecto, deben considerarse prioritarios aquellos programas innovadores que sensibilicen a todos los miembros de la sociedad, y en particular a los niños, con respecto a la importancia de resolver los conflictos sin recurrir a la violencia. | In this regard, innovative programmes that raise the consciousness of all members of society, in particular children, with respect to the importance of non-violent conflict resolution should be priorities. |
Pero ya antes, en 1993, estableció el 22 de marzo como el Día Mundial del Agua, consagrando este día a la celebración de actividades concretas que sensibilicen sobre la conservación y desarrollo de los recursos hídricos. | Before that, in 1993, it established March 22nd as the World Water Day, dedicating this day to the celebration of specific activities to make people being aware about the preservation and development of water resources. |
Por esta razón, es necesario que los Estados Miembros sensibilicen al sector sin fines de lucro sobre el riesgo a que se enfrentan, sin comprometer la función vital de estas entidades de ayudar a las poblaciones necesitadas. | This requires that Member States raise the sector's awareness of the risk of misuse while not compromising the vital role played by the sector in providing support to populations in need. |
La implementación de proyectos productivos demostrativos permiten que los pobladores se involucren, directamente, en el manejo adecuado de los recursos naturales, se sensibilicen y, como consecuencia, permitan la participación activa de la población en la conservación de las áreas. | The implementation of demonstration productive projects allowed the people to become directly involved in sound natural resource management; their awareness was raised, leading to their active participation in conservation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!