Resultados posibles:
sensibilicé
sensibilice
sensibilice
sensibilizar
Consideramos que es un proyecto particular que deben debatir, negociar y examinar los interlocutores sociales entre sí, a los que sensibilicé durante la Mesa redonda celebrada los días 28 y 29 del pasado mes de abril. | We consider that this is a special project which needs to be debated, negotiated and discussed between the social partners, and I alerted them to the fact at the Round Table on 28 and 29 April. |
El diclofenaco puede hacer que la piel se sensibilice a la luz solar. | Diclofenac may make your skin sensitive to sunlight. |
Este proyecto persigue crear una intervención realmente integrada que sensibilice y refuerce a los propios empresarios. | This project aims to create a truly integrated intervention that sensitises and strengthens employers themselves. |
Hacer práctica espiritual hace que una persona se sensibilice más para experimentar la pureza espiritual del recogido en moño. | Doing spiritual practice makes one more sensitive to actually experiencing the spiritual purity of the bun hairstyle. |
El trabajo divulgativo sobre la situación que viven los animales, ha conseguido que parte de la población mundial se sensibilice. | The divulgation work on the situation that lives the animals, has gotten that part of the world population is sensibilice. |
La mujer no percibe su verdadera valía y es necesario que se la sensibilice acerca de la importancia de su participación. | Women did not perceive their true worth and needed to be made aware of the importance of their participation. |
Las quemaduras de primer grado son el tipo más ligero, solo dañan la capa superficial de la piel, provocando que se ponga roja, que duela y sensibilice. | First-degree burns are the mildest type, only damaging the top layer of skin, causing it to become red, painful, and tender. |
Solicita al ICOM que difunda la información acerca de la fragilidad de nuestro patrimonio y sensibilice al público con respecto a las acciones de conservación. | Urges ICOM to stimulate the dissemination of information on the fragility of our heritage and activities which promote public awareness of conservation activities. |
Es mi responsabilidad hacer llegar a todas ellas la información en un formato comprensible, de forma que a su vez, conciencie y sensibilice. | It's my responsibility to make sure all information is provided in an easy to understand format so that it not only informs, but also raises awareness. |
Del mismo modo, los nuevos comerciantes y sus empleados deberían recibir entrenamiento que los sensibilice respecto a lo cultural —lo cual es benéfico para el negocio y para la comunidad. | Likewise, new merchants and their employees should seek out cultural sensitivity training—it's good for business and good for the community. |
Nuestra misión es incentivar el consumo de productos ambientalmente amiga bles en un entorno de negocios, que no solo sensibilice a los consumidores sino a la sociedad en general. | Our mission is to encouragethe consumption of environmental friendly products in a business environment that not only raise awareness among consumers but the entire society. |
Sabemos que debemos seguir exigiendo del gobierno brasileño la retirada de las tropas, pero no tenemos ilusiones de que Dilma se sensibilice con nuestros llamamientos. | But although we gathered thousands of signatures and we will continue to campaign, we have no illusions that Dilma's government will take on board our demands. |
El Comité recomienda que el Estado parte elabore y ponga en práctica una política general de adopción y sensibilice al público acerca de la importancia de la adopción en el propio país. | The Committee recommends that the State party develop and implement a comprehensive adoption policy and raise awareness of the importance of domestic adoption. |
Sensibilice a sus compañer@s de facultad, jefes de departamentos, decan@s, etc. a la necesidad de una revisión y mejoría del currículum existente en lactancia y/o materiales de enseñanza. | Sensitize your fellow faculty, department heads, deans and others to the need to review and improve the breastfeeding content of existing curricula and/or teaching materials. |
El Comité recomienda que el Estado Parte elabore y ponga en práctica una política general de adopción y sensibilice al público acerca de la importancia de la adopción en el propio país. | The Committee recommends that the State party develop and implement a comprehensive adoption policy and raise awareness of the importance of domestic adoption. |
Recomienda que se introduzcan diversos sistemas y procedimientos para la inscripción inmediata del nacimiento de todos los niños y se sensibilice a la comunidad acerca de la importancia de registrar los nacimientos. | It recommends introducing various systems and procedures to encourage the immediate registration of births and to raise awareness in the community of the importance of registration of children. |
La ley también le concede un mandato fuerte ya que garantiza su independencia y le pide que investigue las violaciones y sensibilice y forme a la población rwandesa en cuestiones relacionadas con los derechos humanos. | The law also gives it a strong mandate by ensuring its independence and calling on it to investigate violations and sensitize and train the Rwandese population in matters of human rights. |
Sensibilice al personal clave de los ministerios de salud y educación a la necesidad de realizar una reforma curricular y anímenles a incluir el trabajo en currículos pregrados como parte de un plan de acción nacional e integral de lactancia materna. | Sensitize key staff of ministries of health and education to the need for curriculum reform and urge them to include preservice curriculum work as part of a comprehensive national breastfeeding program. |
El Comité recomienda que el Estado Parte sensibilice a los maestros y a otros profesionales que trabajan en las escuelas al efecto negativo de los castigos corporales y tome otras disposiciones adecuadas para prevenir y eliminar esos castigos. | The Committee recommends that the State party raise awareness of the negative impact of corporal punishment among teachers and other professionals working in schools, and take other appropriate measures to prevent and eliminate it. |
Asimismo, el Comité recomienda que el Estado Parte sensibilice al público en general en relación con los matrimonios forzosos y emprenda un estudio para evaluar el efecto de la poligamia sobre la crianza y desarrollo de los niños. | In addition, the Committee recommends that the State party raise awareness in society at large concerning forced marriage and undertake a study to assess the effect of polygamy on the upbringing and development of the child. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!