sensationalize

This is just a gimmick to sensationalize things.
Esto es solo un truco, para sensacionalizar las cosas.
Mark 7:36; 8:26; Matthew 8:4: Do not sensationalize healing.
Marcos 7:36; 8:26; Mateo 8:4: No transforme la sanidad en sensacionalización.
Movies and television shows sensationalize child abduction.
Las películas y la televisión sensacionalista muestran la sustracción de menores.
What she found was many of these stories tend to blame victims They tend to sensationalize, and they lack context.
Lo que encontró fue que muchas de estas historias Recurren al sensacionalismo, y les falta contexto.
In Nicaragua, the mainstream media sensationalize news about homosexuality among men and women.
En Nicaragua, los medios impresos de mayor circulación dan un abordaje amarillista cuando la noticia se refiere a la homosexualidad de hombres y mujeres.
And when we sensationalize people for the purpose of getting more eyes on a story, that story gets lost.
Y cuando hacemos sensacionalismo con la gente con el propósito de recibir más atención en una historia, esa historia se pierde.
They not only report the most threatening bits of news, but also sensationalize it, making it worse than it is.
No solamente informan sobre las partes más amenazantes de las noticias, sino que también lo hacen de forma sensacionalista, haciéndolas peores de lo que son.
While popular literature will always have its place in culture, the temptation to sensationalize should not be passively accepted in places of learning.
Si bien la literatura popular siempre tendrá un lugar propio en la cultura, no debería ser aceptada pasivamente la tentación al sensacionalismo en los lugares de enseñanza.
It is natural for me, as a photographer, to be aware (sometimes painfully) of the ability to sensationalize, dominate and possess which the camera offers its operator and audience.
Para mí, como fotógrafo, es natural estar consciente (a veces dolorosamente consciente) de la habilidad para sensacionalizar, dominar y poseer que la cámara ofrece a su operador y a su público.
While it would be easy to sensationalize the issue and focus on the video that was released to the public, it is another thing to try and discuss what resulted from the incident.
Aunque sería fácil sensationalize el tema y centrarse en el video que fue lanzado al público, es otra cosa que tratar de discutir lo que dio como resultado del incidente.
It is not our way to set out to shock you or sensationalize our messages, and generally speaking they are steady and constant in the manner in which they are given to you.
Esta no es nuestra forma de avisarles para que se asusten o sensacionalizar nuestros mensajes, que hablando en general son firmes y constantes en la manera que se les da.
Regretting the tendency of the media to sensationalize bad news, he stressed the need to spotlight the Organization's ideals and accomplishments and to transmit the United Nations message to all Member States.
Tras lamentar la tendencia de los medios de comunicación a tratar de forma sensacionalista las malas noticias, insiste en la necesidad de destacar los ideales y logros de la Organización y transmitir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los Estados Miembros.
Because of the media's tendency to sensationalize bad news, it was critical to continuously project the United Nations ideals and accomplishments, intensify outreach and transmit its message to peoples in all Member States.
Dada la tendencia de los medios informativos al sensacionalismo en las malas noticias, era esencial poner constantemente de relieve los ideales y logros de las Naciones Unidas, intensificar las actividades de divulgación y transmitir su mensaje a los pueblos de todos los Estados Miembros.
Likewise, she called attention to the fact that the media sensationalize certain meteorological events, such as floods and hurricanes, but tend to put to one side others that are less of a media story but equally disastrous, such as heatwaves.
Igualmente ha llamado la atención sobre el sensacionalismo de los medios para ciertos fenómenos meteorológicos, como inundaciones y huracanes, mientras se descartan otros fenómenos, menos mediáticos pero igualmente desastrosos, como las olas de calor.
Because of the media's tendency to sensationalize bad news, it was critical to continuously project the United Nations ideals and accomplishments, intensify outreach and transmit its message to peoples in all Member States.
A causa de la tendencia de los medios de difusión al sensacionalismo en las malas noticias, era fundamental dar constante difusión a los ideales y logros de las Naciones Unidas, intensificar las actividades de divulgación y transmitir su mensaje a los pueblos de todos los Estados Miembros.
The tendency of modern mass media to generalize, caricaturize and sensationalize in order to sell news does not help matters.
La tendencia de los medios de difusión modernos a generalizar, caricaturizar y sensacionalizar para vender noticias no ayuda.
And the anchor said to me, "But don't you think it's our job as journalists to sensationalize a story?"
Y el presentador me dijo, "Pero ¿no cree que es nuestra tarea como periodistas tratar una noticia de modo sensacionalista?"
In all probability, the feud was stoked and exaggerated by the British press (who, believe it or not, were at the time noted for their tendency to sensationalize things).
Con toda probabilidad, la enemistad la avivó y exageró la prensa británica (que, aunque no lo crea, en esa época tenía fama por su tendencia al sensacionalismo).
Palabra del día
crecer muy bien