senor

I wish you had been here for that case, senor Monk.
Desearía que hubiera estado aquí para ese caso, señor Monk.
Pictures don't lie. I'm sorry, senor. Want to see more?
Las fotos no mienten, lo siento, señor ¿quiere ver más?
Hello there senor, I see you are a person of fine taste.
Hola señor, veo que es una persona de buen gusto.
Please, may I have the honor of your name, senor?
Por favor, ¿me hace el honor de decir su nombre?
The senor could see at once that you were a good gardener.
El señor habrá visto enseguida que eres un buen jardinero.
The gardener wishes to speak with you, senor.
El jardinero desea hablar con usted, señor.
With your permission, senor, I'll take them home.
Con su permiso, señor, me las llevaré a casa.
There's a log on the road, senor.
Hay un tronco en el camino, señor.
It supports PIR senor, with high sensitivity.
Es compatible con PIR señor, con una alta sensibilidad.
You probably wouldn't like that other place as much, senor.
Tal vez el otro no le guste tanto, señor.
It would be an act of charity, senor.
Sería un acto de caridad, señor.
This is a great honor, senor Monk.
Es un gran honor, señor Monk.
No news from me is good news, senor.
No tener noticias mias es una buena noticia, señor.
But I took him to his room myself, senor.
Pero lo llevé a su cuarto, señor.
Pardon senor. But I bring you a small gift.
Disculpe, señor, pero le traigo un pequeño regalo.
Shirley, did you see senor chang's socks today?
Shirley, ¿viste los calcetines que llevaba hoy el señor Chang?
That is a sore subject around here, senor.
Ese es un tema sensible por estos lados, señores.
Look, senor, maybe in a different life.
Mire, señor, tal vez en otra vida.
Oh, wait. I guess it's not senor anymore.
Oh, espera, supongo que ya no es señor.
That's what we don't understand, senor.
Eso es lo que no entendemos, señor.
Palabra del día
aterrador