senescal

Popularity
500+ learners.
En 1495 el senescal de Belcari vivía allí.
In 1495, the Seneschal Belcari lived there as well.
Foto: Pixabay El Presidente de los Estados Unidos es un senescal senescente de un imperio enfermo.
Photo: Pixabay The President of the United States is the senescent seneschal of an ailing imperium.
Ese era mi plan, pero tenía asuntos que atender con mi senescal.
I had planned it so myself, but I found I had business with my steward.
Acompañado por William de Roches, su senescal en Anjou, dirigió su ejército mercenario rápidamente hacia el sur para protegerla.
Accompanied by William de Roches, his seneschal in Anjou, he swung his mercenary army rapidly south to protect her.
En 1318, la joven, que tiene quince años, es entregada en matrimonio al senescal Ulf Gudmarsson, de veinte años de edad, procedente también de la alta sociedad sueca.
In 1318, the fifteen-year-old girl was given in marriage to the twenty-year-old seneschal Ulf Gudmarsson, also of Swedish high nobility.
En 1316, Ghilem de Toulouse, senescal del Perigord por cuenta de Eduardo II de Inglaterra, escoge Molières como base de su poder y decide construir ahí su castillo, él también inacabado.
In 1316 Ghilem de Toulouse, Edward II of England's seneschal in Périgord, chose to make Molières his base and to build his castle there. This too, remained unfinished.
Cuando un Rey deja por un tiempo su lugar, nombra un senescal para que administre el Reino en su ausencia; cuando regresa, el Rey automáticamente ocupa el Trono y el senescal desaparece.
When a King leaves his place for a while, he appoints a seneschal to rule the Kingdom in his absence; when the King comes back, he occupies automatically the throne and the seneschal disappears.
Fundada en 1284 por Jean de Grailly, senescal de Aquitania por cuenta de Eduardo I, rey de Inglaterra, la bastida de Molières queda inacabada y no conoció la expansión urbana de Monpazier.
Founded in 1284 by Jean de Grailly, the Seneschal of Aquitaine, on behalf of King Edward I of England, the bastide of Molières was never finished and therefore never experienced the urban expansion of Monpazier.
En 1434, Juan II se encontraba en la villa junto con su valido, Álvaro de Luna, para recibir una embajada del rey de Francia encabezada por el arzobispo y el senescal de Toulouse, Luis de Molins y mosén Juan de Monais.
In 1434, John II was in Madrid with his favourite, Álvaro de Luna, to receive an embassy of the King of France led by the archbishop and the Seneschal of Toulouse, Luis de Molins and mosén Juan de Monais.
Boromir es un hombre y el hijo del Senescal de Gondor país.
Boromir is a man and son of the Steward of Gondor nationwide.
Peggy es la Senescal para el Laberinto en el Jardín del Amado.
Peggy is the Seneschal for the Labyrinth in the Garden of the Beloved.
El Tribunal del Senescal es presidido por éste.
The Court of the Seneschal is presided over by the Seneschal.
Senescal M'bara ahora es de nivel 120 y susceptible al control de masas.
Seneschal M'bara is now level 120 and is susceptible to crowd control.
En Alderney existe el Tribunal de Alderney; y en Sark, el Tribunal del Senescal.
In Alderney there is the Court of Alderney, and in Sark the Court of the Seneschal.
Faramir vivió 120 años, más que ningún Senescal desde Belecthor II en 2872, y podemos suponer que otros gondorianos y arnorianos disfrutaron una longevidad parecida.
Steward Faramir lived 120 years, longer than any Steward since Belecthor II in 2872, and it can be assumed that other Gondorians and Arnorians enjoyed the same longevity.
Además, las sentencias del Tribunal de Alderney y del Tribunal del Senescal de Sark en materia civil son susceptibles de apelación ante el Tribunal Ordinario.
In addition, decisions of the Court of Alderney and the Court of the Seneschal in Sark in civil matters are subject to appeal to the Ordinary Court.
El Senescal, en cambio, es presidente ex officio del Chief Pleas y es designado por el Señor con la aprobación del Teniente Gobernador de la Bailía.
The Seneschal, however, is the ex-officio President of the Chief Pleas, and is appointed by the Seigneur with the approval of the Lieutenant-Governor of the Bailiwick.
Ahora solo queda esperar a que lleguen las Caravanas: el Lord Senescal te confirmará el intercambio de Recursos y el Escriba te confirmará el intercambio de Pergaminos.
Now we simply wait for the Caravans to arrive: the Lord Steward will confirm your Resource trade and your Scribe will confirm your Scroll trade.
El Tribunal también tiene jurisdicción de apelación en los juicios sobre separación judicial y cuestiones conexas, respecto de las sentencias del Tribunal de Alderney o el Tribunal del Senescal de Sark.
The Court also has appellate jurisdiction in respect of suits for judicial separation and related matters originating in the Court of Alderney or in the Court of the Seneschal of Sark.
En un sueño profético Boromir primogénito del Senescal recibe la revelación que con la reaparición del daño de Isildur (Anillo Único) la espada quebrada sería forjada de nuevo y el descoronado sería de nuevo rey.
In a prophetic dream Boromir firstborn of Senescal receives the revelation that the reappearance of damage Isildur (One Ring) the broken sword would be forged again and again Crownless would be king.
Palabra del día
disfrutar