- Ejemplos
El sistema legal senegales está basado en el código civil francés. | The judicial system in Senegal is based on the French civil code. |
Desde entonces Guinea-Bissau ha jugado un papel central mediando entre el gobierno de senegales y los secesionistas. | Since then Guinea-Bissau has played a central role mediating between the Senegalese government and the secessionists. |
Es aconsejable viajar en el tren senegales (se atienen a las normas Occidentales), en lugar de los malianos (muy básico). | It is advisable to travel in the Senegalese train (they abide by Western standards), instead of the Malians (very basic). |
Hay dos trenes (un senegales y otro maliano) con restaurante y coche-cama, entre Dakar y Bamako, Malí, dos veces una semana. | There are two trains (one Senegalese and another Malian) with restaurant and car-bed, between Dakar and Bamako, Mali, twice a week. |
Es aconsejable viajar en el tren senegales (si se atiende a las normas Occidentales), en lugar de los malianos (muy básico). | It is advisable to travel in the Senegalese train (they abide by Western standards), instead of the Malians (very basic). |
Hay de los trenes, un Maliano y un Senegales. | There are two trains, a Maliano and a Senegales. |
De una industria relativamente pequeña en la introducción del primer complejo Club Med en los años 70, el turismo ha crecido para ser una parte importante de la economía de Senegales. | From a relatively small industry at the introduction of the first Club Med resort in the 1970s, Tourism has grown to be an important part of the Senegales economy. |
Senegales residente en España desea contactar con empresas española que quieran instalarse en Senegal (09/03/06) residente de Senegal en España estafadores empresas Española de contacto DESEA quieran, instalarse en Senegal (09/03/06) | Senegales residente en España desea contactar con empresas española que quieran instalarse en Senegal (09/03/06) Senegalese resident in Spain wants to contact Spanish companies that want to settle in Senegal (03/09/06) |
El Comité Senegalés de Derechos Humanos publica sus dictámenes y recomendaciones. | The Senegalese Human Rights Committee makes public its opinions and recommendations. |
El mostrador era de Marco Senegal, el dueño del restaurante Senegalés Bissap Baobab. | The countertop belonged to Marco Senegal, owner of Senegalese restaurant Bissap Baobab. |
El delantero senegalés vuelve a la Ligue 1 cedido por el Torino. | The Senegalese striker returns to Ligue 1 on loan from Torino. |
El papagayo senegalés — el pajarito entretenido, inteligente y sociable. | Senegalese parrot—an amusing, clever and sociable birdie. |
Es muy poco exigente en el contenido, por ejemplo, el papagayo senegalés. | The Senegalese parrot is very unpretentious in the contents, for example. |
Cada mes, un senegalés suele enviar 50 euros a su familia. | Each month a Senegalese normally sends back 50 Euros to his family. |
Los documentos elaborados fueron respaldados posteriormente por el sector privado senegalés. | The documents produced had subsequently been endorsed by the Senegalese private sector. |
Quiero compartir con Uds. esta serie del artista senegalés Omar Victor Diop. | I want to share with you this series by Senegalese artist Omar Victor Diop. |
¿Tenía razón el gobierno senegalés en tenerle tanto miedo al FSM? | Was the Senegalese government right to be so frightened of the WSF? |
Pero se trata de un acuerdo que se negocia también con el Gobierno senegalés. | But this is an agreement which is also negotiated with the Senegalese government. |
Un grupo de jóvenes insulta y golpea a un ciudadano senegalés (abril de 1997). | A group of youths insult and beat a Senegalese national (April 1997). |
El Servicio Forestal Senegalés estimó que los recolectores consumían anualmente 500 toneladas (Giffard 1975). | The Senegalese Forest Service estimates that 500 tons are consumed annually by gatherers (Giffard 1975). |
