sends her regards

She sends her regards, but she was too excited to wait.
Manda sus recuerdos, pero estaba demasiado contenta para esperar.
She really wanted to come, but she sends her regards.
La verdad es que quería venir. Te envía sus saludos.
Valerie couldn't make it, but she sends her regards.
Valerie no pudo venir, pero te manda saludos.
She's doing quite well and sends her regards.
Lo está haciendo muy bien y manda recuerdos.
Klava is abroad and sends her regards to you.
Klava está fuera del país y te manda sus saludos.
If the crew asks for me, tell them the Captain sends her regards.
Si ellos preguntan por mí, diles que la Capitán les manda saludos.
She sends her regards and is waiting for him.
Que le envía recuerdos y que le espera.
By the way, Corrine sends her regards.
Por cierto, Corrine te manda saludos.
If the crew asks for me, tell them the Captain sends her regards.
Si alguien pregunta por mí... Dígales que la capitán manda sus saludos.
The princess sends her regards.
La princesa envía sus saludos.
By the way, my wife sends her regards and invites you to the wedding.
A propósito, mi esposa le envía saludos y la invita a la boda.
My wife sends her regards.
Mi esposa te manda saludos.
My wife sends her regards.
Mi esposa le envía saludos.
My wife sends her regards.
Mi esposa te envia saludos.
She sends her regards.
Ella envía sus saludos.
She sends her regards.
Le envía sus saludos.
She sends her regards.
Ella te manda saludos.
She sends her regards.
Te envía sus saludos.
She sends her regards, and I think she'd probably rather us stop talking about her and enjoy the party.
Te envía recuerdos, y creo que probablemente preferiría que dejemos de hablar de ella y disfrutemos de la fiesta.
Cristina is here and she sends her regards.
Cristina está aquí y te manda saludos.
Palabra del día
el muérdago