sending me a message

Popularity
500+ learners.
Now I see it as him sending me a message.
Ahora lo veo como si él me enviara un mensaje.
Do you think Brainiac is sending me a message?
¿Crees que Brainiac me está enviando un mensaje?
Why would they do that if they weren't sending me a message?
¿Por qué harían eso si no estaban enviando un mensaje?
Are you sending me a message in Morse code?
¿Me estás mandando un mensaje en código Morse?
Harvey was sending me a message when he gave it to me.
Harvey estaba mandando un mensaje cuando me lo dio.
Harvey was sending me a message when he gave it to me.
Harvey estaba mandando un mensaje cuando me lo dio.
Kinda seemed like you were sending me a message.
Parecía que tú me estabas enviando un mensaje.
She was sending me a message.
Ella me estaba enviando un mensaje .
Harvey was sending me a message when he gave it to me.
Harvey me enviaba un mensaje cuando me lo dio.
Maybe the universe is sending me a message to give up!
¡Tal vez el universo me está mandando un mensaje de que me rinda!
He's sending me a message, laughing at me because I can't catch him.
Me está enviando un mensaje, burlándose de mí porque no puedo atraparlo.
He was sending me a message.
Él me estaba enviando un mensaje.
Maybe the universe is sending me a message to give up!
¡Tal vez el universo me está mandando un mensaje de que me rinda!
Why is she sending me a message?
¿por qué me manda un mensaje?
She's sending me a message.
Ella me está enviando un mensaje.
She was sending me a message.
Me estaba enviando un mensaje.
He's sending me a message.
Me está enviando un mensaje.
She's sending me a message.
Me está enviando un mensaje.
He's sending me a message.
Me está mandando un mensaje.
They're sending me a message. They don't trust me any more.
Les comunico algo extraño, y no se fían más.
Palabra del día
el amanecer