send him to me

Popularity
500+ learners.
Come on, send him to me —so you're more free.
Vamos, mándamelo. Así estás más libre.
Now, if the good doctor wants his mommy back, send him to me.
Si el buen doctor quiere recuperar a su mamá, envíenmelo.
I would prefer that you send him to me alone.
Prefiero que me lo mande, solo.
Otherwise, you can send him to me.
De lo contrario, puedes enviármelo.
Send him to me here, I can keep him perfectly.
Mándamelo aquí, lo puedo tener perfectamente.
Send him to me without delay.
Mándemelo sin la menor dilación.
If he's a plumber, send him to me.
Si es un plomero, enviámelo a mí.
Don't forget, Hans, when he wakes, send him to me.
No lo olvides, Hans, dile que venga cuando despierte.
I'm going to write my daddy to send him to me.
Voy a escribir a mi padre para que me lo envíe.
Get him anything he wants, and send him to me tomorrow.
Dale lo que quiera, y mándamelo mañana.
If you see Flavius, you might send him to me.
Si ves a Flavio, dile que venga.
Well, if you see him, send him to me.
Bueno, si le ves, mándamelo,
If you find him, send him to me.
Si lo encuentra, me lo envía.
Did you send him to me?
¿Lo enviaste a mí?
Why send him to me?
¿Por qué enviármelo a mí?
You had better send him to me and I will have a little talk to him about it.
Dile que venga y charlaré con él acerca de este asunto.
So she send him to me, maybe I can, I don't know, scare some sense into him.
Así que me lo ha mandado, quizás yo pueda, no se, hacerle entrar en razón.
Should I actively seek a spiritual master or should I simply ask for Krishna to send him to me?
¿Debería buscar activamente a mi maestro espiritual o simplemente debería esperar que Krishna me lo envíe?
Send him to me, will you?
Enviar a mí, ¿verdad?
Palabra del día
silbar