semi-darkness

Enveloped in a dense grey fog, in a luminous semi-darkness.
Envuelta en una densa niebla gris, en una penumbra luminosa.
The semi-darkness was pierced with screams of agony and despair.
La media oscuridad estaba traspasada por gritos de agonía y desesperación.
The room is in the red semi-darkness of a small lamp.
La habitación está en la semipenumbra roja de una lamparita.
I very much doubt, my child, that they can see in the semi-darkness.
Lo dudo, mi hijo, que puede ver en la oscuridad.
You arrive in semi-darkness, sit down and wait.
Llegar en la penumbra, sentarse a esperar.
And that puts a whole lot of what happened in semi-darkness.
Eso significa que todo ocurrió en la semioscuridad.
A short time after being locked, our eyes had adapted to the semi-darkness.
Al poco rato, los ojos se habían adaptado a la tenue oscuridad.
I played naive tunes in the semi-darkness at the rear of the stage.
Yo ejecutaba melodías ingenuas en la penumbra del fondo de la escena.
As if they both lived in semi-darkness, but there is hope, there is light.
Como si ambos viviesen en penumbras, Pero hay esperanza, hay vida.
Usually the lamp kept the room in a relaxing semi-darkness, its yellowish light always soothing.
Por lo general, ésta mantenía el cuarto en una semioscuridad relajante, su luz amarillenta siempre apacible.
I could not see well in the semi-darkness. But he had a moustache and a beard.
En la penumbra, no lo he visto bien, pero tenía bigote y perilla...
During a reception room friends can illuminate the center, leaving the periphery of the semi-darkness.
Durante una recepción de los amigos de las habitaciones pueden iluminar el centro, dejando la periferia de la semi-oscuridad.
Is it in the semi-darkness of the churches where they get that SOFT appearance, rounded and whitish?
Es en la penumbra de las iglesias dónde adquieren ese aspecto BLANDO, redondeado y blanquecino?
We went in one by one, when the door locked behind us we were left in semi-darkness.
Entramos uno a uno, cuando la puerta se cerro a nuestras espaldas quedamos en las penumbras.
The angora is intensively farmed in hutches, often in semi-darkness, and its hair is removed usually every three months.
El angora es criado intensivamente en jaulas, con frecuencia en la semi-oscuridad, y su pelo es removido usualmente cada tres meses.
A baby's fretful wail came from an adjoining hall-room, where, in the semi-darkness, three recumbent figures could be made out.
El llanto ansioso de un bebé vino del pasillo adjunto, donde, en la semioscuridad, se podían distinguir tres figuras acostadas.
Possible Variation: The children play ghosts, lantern parade or the like in the dark or in semi-darkness.
Posibles variaciones: Los niños pueden jugar a fantasmas o a juegos parecidos en la oscuridad o en la semi oscuridad.
We ride for a few hours in the semi-darkness, and the headlamps occasionally pick out figures standing next to the road.
Circulamos unas horas en la penumbra y los faros de vez en cuando iluminan una figura de pie al lado de la carretera.
Only a solitary seagull circled in the mist and semi-darkness, perhaps fifty meters away—hovering now—circling anticlockwise—hovering again.
Solo una gaviota solitaria dando vueltas en la niebla y oscuridad, tal vez a unos quince metros, flotando, dando vueltas en sentido contra-reloj, y flotando nuevamente.
The music of Ville Haimala, a member of Amnesia Scanner, works as a soundtrack and invades the semi-darkness of the Kurfürstenstraße.
La música de Ville Haimala, miembro de Amnesia Scanner, hace las veces de banda sonora e inunda el espacio en semi-penumbra de la Kurfürstenstraße.
Palabra del día
el pavo