selva humeda
- Ejemplos
La mayor riqueza de la selva humeda en frutos y flores ocurre aquí. | The wealth of the rainforest's fruits and flowers is found there. |
Los pasos de la línea del sur a través de la selva húmeda es espectacular. | The steps of the southern line through the rainforest is spectacular. |
Se trata después de la selva húmeda de Madagascar, del segundo bioma más amenazado del planeta. | After Madagascar's rainforest, it is the planet's second most threatened biome. |
Usted podrá recorrer las plantaciones y el Parque del Café, rodeado de selva húmeda tropical. | You can enjoy an excursion to the coffee plantations surrounded by humid tropical forests. |
Una gran diversidad de ambientes naturales: la seca vegetación arbustiva de la estepa y la selva húmeda valdiviana. | A great diversity of natural environments: the dry shrubby steppe vegetation and the humid Valdivian rainforest. |
Los orangutanes solamente viven en dos islas, en Borneo y Sumatra, y no pueden sobrevivir fuera de la selva húmeda. | The orangutan lives on just two islands, in Borneo and Sumatra, and it cannot survive outside the rainforest. |
La selva húmeda tropical lacandona, en el estado de Chiapas, es la región de mayor diversidad biológica de México. | The Lacandon tropical rainforest in the State of Chiapas is the most biologically diverse region of Mexico. |
Explora desde la selva húmeda tropical hasta los pinares del Parque Nacional J. Armando Bermúdez siguiendo trillos entre miles de helechos. | Explore from the humid tropical jungle to the pinewoods of the J. Armando Bermudez National Park following threshes between thousands of ferns. |
Respecto a Bosques, Colombia culminó décadas de trabajo con el Parque Nacional de Selva húmeda tropical más grande del mundo. | Among the highlights in Forests, Colombia completed decades of work with the world's largest tropical rainforest national park. |
Junto con los habitantes autóctonos queremos desarrollar lo necesario para proteger la selva húmeda y para apoyar su independencia económica y cultural. | Together with the local people we want to develop the necessary to protect the rainforest and to support their cultural and economic independence. |
Especialmente en el pasado reciente, las naciones industrializadas comenzaron a sentir el cambio climatico global como uno de los resultados fatales de destruir la selva húmeda. | Especially in the more recent past also the industrial nations get to feel the global climate change as one of the fatal results of destroying the rainforest. |
Es una especie de sotobosque de la selva húmeda y seca y que hoy se cultiva en todas partes del mundo con un clima adecuado para su cultivo. | It is a species of the undergrowth both of the wet and dry rainforest and which today is cultivated in all parts of the world with a climate suitable for its cultivation. |
Sus principales características son cordilleras bajas que se encuentran al pié de los Andes, selva húmeda tropical y, hacia el este, grandes ríos navegables. | Low mountain ranges at the foot of the Andes, tropical rainforest, and large navigable rivers to the east are the principal geographic features of continental Ecuador's least densely populated region. |
Los 11 artículos en esta sección especial, junto con estas observaciones introductorias, proporcionan una perspectiva global sobre los diferentes tipos de perturbación del hábitat y cómo afectan a los mamíferos de selva húmeda tropical. | The 11 papers in this special section, along with these introductory remarks, provide a global perspective on different types of habitat disturbance and how they affect tropical rainforest mammals. |
El Delta de Orinocoes un intrincado y vasto laberinto de ríos, que llevan las aguas del Río Orinoco al Océano Atlántico y que se entrelazan dentro de una selva húmeda tropical. | The Orinoco Delta is an intricate and vast network of rivers, which carry the waters from the Orinoco River to the Atlantic Ocean, weaving through the tropical rainforest. |
El Delta de Orinocoes un intrincado y vasto laberinto de ríos que llevan las aguas del Río Orinoco al Océano Atlántico y que se entrelazan dentro de la selva húmeda tropical. | The Orinoco Delta is an intricate and vast network of rivers, which carry the waters from the Orinoco River to the Atlantic Ocean, weaving through the tropical rainforest. |
Una gran parte de la tierra usada para el pasto del ganado y para la cosecha de monocultivos es tierra, que una vez fue selva húmeda, destruida por el arado y la quema del terreno. | Much of the land used for cattle grazing and to grow monoculture crops is land that was once rainforest, destroyed by slashing and burning. |
Las ranas fueron abundantes en la rivera del río Usumacinta en un selva húmeda y templada, a menos de 500 m sobre el nivel del mar y con seis meses de lluvia fuerte. | The frogs were abundant at the shore of the Usumacinta river in an humid and warm jungle, at less than 500 m above sea level and with six months of heavy rain. |
El área fue declarada Parque Nacional con el fin de proteger y conservar una importante muestra de la selva húmeda tropical venezolana, es uno de los refugios de fauna silvestre más importantes del país. | The area was declared a national park to protect and preserve an important collection of tropical rainforest in Venezuela, is one of the wildlife refuges in the country. |
Ubicado en el corazón de la Amazonia colombiana, pasó de tener 2,7 millones de hectáreas a casi 4,3 millones (1.486.676 ha adicionales), convirtiéndose así en el parque nacional de selva húmeda tropical más grande del planeta. | Located in the heart of the Colombian Amazon, it was officially expanded to 4.3 million hectares (1,486,676 additional hectares), making it the world's largest protected tropical rainforest national park. |
