self-righteousness

These works may be wrong deeds or acts of self-righteousness.
Estas obras pueden ser hechos malos o actos de rectitud propia.
This kind of self-righteousness is found in all legalists.
Esta clase de justicia propia se encuentra en todos los legalistas.
The law breaks our self-righteousness and our pride.
La ley rompe nuestra justicia propia y nuestro orgullo.
All these self-righteousness and frameworks are derived from your evil.
Toda esta arrogancia y estos esquemas se derivan de su maldad.
It defies our logic and exposes our self-righteousness and bankruptcy.
Desafía nuestra lógica y expone nuestra santurronería y quebrantamiento.
But pride and self-righteousness are destructive qualities.
Pero el orgullo y la justicia propia son cualidades destructivas.
It is not the self-righteousness that is evident in great abundance.
No es el fariseísmo, que se hace evidente en gran abundancia.
The notion of free will is a symptom of pride and self-righteousness.
La noción del libre albedrío es un síntoma de orgullo y auto-justicia.
If this would not give primacy to interiority, would fall in self-righteousness.
Si esto no da primacía a la interioridad, caería en fariseísmo.
But when the trials began, Job's self-righteousness was revealed very vividly.
Pero cuando las pruebas comenzaron, la arrogancia de Job fue revelada lúcidamente.
It is so meaningless to insist on my self-righteousness.
Es tan insensato insistir en mi autosuficiencia.
You know, sometimes being naive can come across as self-righteousness.
Ya sabes, a veces ser ingenuo puede llegar a ser como una auto-justificación.
First, self-righteousness is to be convinced of one's moral superiority.
Primero, la arrogancia es estar convencido de la superioridad moral de uno mismo.
These denials are express declarations of self-righteousness.
Estas negaciones son declaraciones expresas de la auto-justicia.
Which of us has not been proud in our self-righteousness?
¿Cuántos de nosotros no nos hemos enorgullecido de nuestra auto-justificación?
It is useless for you to build yourselves up in self-righteousness.
Es inútil que os establezcáis en vuestra propia justicia.
But they might not have such a strong self-righteousness.
Pero quizás no tengan una arrogancia tan fuerte.
It means we have to break our self-righteousness and frameworks.
Esto significa que debemos romper nuestra justicia propia y nuestros patrones de pensamiento.
Their self-righteousness and frameworks do not break.
Su autosuficiencia y sus esquemas de pensamiento no se quebrantan.
All self-righteousness is built on laws that awaken rebellion and lead to judgment.
Todos justicia propia se basa en las leyes que despiertan rebelión y llevan a juicio.
Palabra del día
la almeja