self-delusion

Pascal saw us as a remarkable mixture of genius and self-delusion.
Pascal nos vio como una notable combinación de genialidad y auto-engaño.
They will not, of course, because that is a self-delusion.
No lo harán, por supuesto, porque eso es autoengaño.
How to understand this self-delusion, by hypnotism or by atavism?
¿Cómo podemos entender este auto-engaño, es hipnosis o es atavismo?
Unfortunately there are endless possible sources of self-delusion.
Desafortunadamente existen infinitas fuentes posibles de auto-engaño.
They are instead advancing in self-delusion.
Ellos están en cambio avanzando en el auto engaño.
Instead, they will probably pity him for his self-delusion.
En lugar de eso, probablemente sentirán lástima de él por su auto engaño.
There is much we can learn from this about our own proclivities toward self-delusion.
Hay mucho que podemos aprender de esto sobre nuestras inclinaciones para con el auto-engaño.
Yes, it is a self-delusion indeed!
¡Sí, es un autoengaño verdaderamente!
It's a form of self-delusion.
Es una especie de autoengaño.
They will live in self-delusion.
Ellos vivirán en el autoengaño.
There can be no self-delusion as to the importance of the Lisbon strategy.
No puede haber autoengaño respecto de la importancia de la Estrategia de Lisboa.
All that is mere self-delusion, obviously, and consequently no real Bliss will emerge as a result.
Todo eso es mero autoengaño, obviamente, y en consecuencia ninguna Bienaventuranza verdadera emergerá como resultado.
They will live in self-delusion.
Vivirán en el autoengaño.
Progress can make the possibilities of self-delusion expand, unless it is seen with humbleness and detachment.
El progreso puede hacer que las posibilidades de autoengaño se expandan, a menos que sea visto con humildad y desapego.
Be very aware that the trumpeted universal and inter-subjective proof of the empiric is clearly a perspicuous self-delusion.
Téngase muy presente que la blasonada comprobabilidad universal e intersubjetiva de lo empírico es un auto-engaño perspicuo.
The signing was celebrated with pomp and circumstance, which was no more than collective self-delusion.
Se celebró su firma con parafernalia, pompa y boato, en lo que no fue más que un autoengaño colectivo.
The waters of a flood of Anglo-Saxon self-delusion are lapping at the steps of the Fortezza del Basso.
Las aguas de una riada de autoengaño anglosajón golpean las escaleras de la Fortezza del Basso.
It was nothing more than the pinnacle of self-delusion, or possibly a claim to be used to manipulate the gullible.
No era más que la cumbre del auto-engaño, o posiblemente algo usado para manipular a los crédulos.
Feeding upon the swinish husks of error and self-delusion, it is shut out from the mansion of all-seeing Love.
Alimentándose con los residuos asquerosos del error y el auto-engaño, queda fuera de la mansión del Amor que todo lo ve.
In this sense, those who compare Obama to Roosevelt are engaged in either public deception or self-delusion.
En este sentido, los que comparan a Obama con Roosevelt están comprometidos o bien con el engaño público o bien con el autoengaño.
Palabra del día
embrujado