self-controlled
- Ejemplos
Such a person is situated in transcendence and is self-controlled. | Esa persona está situada en la trascendencia y es autocontrolada. |
Such a person is situated in transcendence and is self-controlled. | Esta persona se encuentra en la trascendencia y es autocontrolada. |
The apartment is self-controlled heating and does not have a lift. | El piso cuenta con calefacción autónoma y no tiene ascensor. |
Furthermore, adolescence offers new opportunities to be self-controlled and temperate. | Además, la adolescencia presenta circunstancias nuevas en las que ser sobrio y templado. |
Palabras llave: self-report; questionnaires; self-controlled task; refraining from consuming; humans. | Palabras llave: auto-reporte; cuestionarios; tarea de autocontrol; abstención de consumir; humanos. |
It is also more self-controlled than anger. | También es más controlada que la ira. |
The meek person stays cool and self-controlled. | La persona mansa se mantiene tranquila y en control. |
Tesla was a man of contradictions, self-controlled and distant, but charming. | Tesla era un hombre lleno de contrariedades, serio y reservado, pero encantador también. |
But the self-controlled devotee uses them only in the service of the Lord. | Pero el devoto auto controlado los usa solamente en el servicio del Señor. |
This literally means he must be abstinent, self-controlled, and not near wine. | Esto significa que literalmente debe ser abstemio, auto-controlado, y bo acercarse al vino. |
Therefore be clear minded and self-controlled so that you can pray. | Así que, para orar bien, manteneos sobrios y con la mente despejada. |
She will be self-controlled and will have a very positive attitude about life. | También mucho control de sí y una actitud muy positiva frente a la vida. |
The rooms all have self-controlled air-conditioning/ heating, Satellite TV, a mini-bar, and safe. | Las habitaciones tienen aire acondicionado/ calefacción auto controlada, TV Satelital, un minibar y una caja fuerte. |
The cerebral cortex needs to control that impulse so that the combatants remain self-controlled. | La corteza cerebral debe controlar ese impulso para que el combatiente siga en estado de autocontrol. |
Their prize-giving ceremony are usually discreet self-controlled but full of sense and prestige. | Sus ceremonias de entrega de premios acostumbran a ser discretas, contenidas pero cargadas de sentido y prestigio. |
It is the animation that allows self-controlled motion to exist, no matter what the level. | Es la animación la que permite que exista el movimiento auto-controlado, no importa en cuál nivel. |
It was a quasi-experimental and self-controlled study, which involved a pre and post-intervention. | Fue un estudio cuasi experimental y autocontrolado, que supuso una etapa previa y posterior a una intervención. |
It is the realized soul who is actually self-controlled, because he is surrendered to Kṛṣṇa. | Es el alma realizada la que es en realidad es auto-controlada, porque se ha rendido a Kṛṣṇa. |
We provide self-controlled air conditioned rooms, with tea and coffee facilities and LCD screen TVs. | Ofrecemos auto-controlados habitaciones con aire acondicionado, menaje para preparar té y café y TV de pantalla LCD. |
The Greek word Paul used for self-controlled means to be calm and collected in spirit. | La palabra griega que Pablo usó para el auto-control significa estar en calma con un espíritu recogido. |
