segur

Estamos dispuestos a segur examinando la cuestión de los desaparecidos.
We are prepared to continue considering the issue of missing persons.
Era como la imagen; limpio, moderno, espacioso, completo y segur kitcheen.
It was like the picture; clean, modern, spacious, complete kitcheen and secur.
¿Aún no estás segur@, o si ¿necesitas saber más?
Still not you are safe, or do you need to know more?
Nos encantará segur la magia de su camino desde Ahora toca viajar.
We love the magic ax your way from now get to travel.
Ni siquiera estoy segur@ si me permiten tener invitados.
I'm not even sure I'm allowed to have crashers.
Y vas a segur las órdenes.
And you are going to follow orders.
Ya no creo que mi vida esté segur.
I no longer feel my life is safe.
¿Cómo puedo segur lactando a mi bebé cuando regrese a trabajar?
How can I continue to breastfeed my baby when I'm at work?
Tenía que estar segur@ esta vez.
I had to be sure this time.
Ni siquiera estoy segur@ de dónde está.
I'm not even sure where he is to ask for it.
¿Aceptas segur— No, por supuesto que no.
Do you take insur— No, of course not.
Estas segur@ que estas bien conmigo haciendo esto?
Are you sure you're okay with me doing this?
Estoy segur@ de que a las chicas les encantaría un poco de compañía.
I'm sure the girls would like some company.
Estoy segur@ que no es verdad.
I'm sure it's not true.
No voy a segur haciéndolo.
I am not gonna do it anymore.
Sí, estoy segur@ que sí.
Yeah, I'm sure you will.
¿Estás segur@ de esto?
Are you sure about this?
Estoy segur@ de eso.
I'm sure of that.
En definitiva, ID segur representa un concepto totalmente distinto al de sus competidores, en el sector de la seguridad.
Summarizing, ID segur represents a different concept in the security sector.
Entonces podemos segur adelante, Cierto?
So, we can move on, right?
Palabra del día
permitirse